Интересно, и здорово что есть такие музеи. Вот, только " прочный кожух, который препятствовал засасыванию в винт крупных твердых частиц" мне кажется ошибочным толкованием замысла конструктора. Во первых, вряд ли он "препятствовал", а во вторых - у него было более прозаическое и утилитарное назначение. ЗЫ. Если не считать "крупной твёрдой частицей" водителя, пассажира... или зеваку!
Склонен полагать, что эта фраза - суть корявость перевода. На самом деле, имелась в виду общая безопасность, как для самого винта, так и для окружающих предметов. Ведь машина имела проблемы с управляемостью.
Кроме того, эффективнее было бы расположить винт позади кузова, сделав его толкающим, как на аэросанях. Конструктор что-то недопетрил. :)
Comments 3
засасыванию в винт крупных твердых частиц" мне кажется ошибочным толкованием замысла конструктора. Во первых, вряд ли он "препятствовал", а во вторых - у него было более прозаическое и утилитарное назначение. ЗЫ. Если не считать "крупной твёрдой частицей" водителя, пассажира... или зеваку!
Reply
На самом деле, имелась в виду общая безопасность, как для самого винта, так и для окружающих предметов. Ведь машина имела проблемы с управляемостью.
Кроме того, эффективнее было бы расположить винт позади кузова, сделав его
толкающим, как на аэросанях. Конструктор что-то недопетрил. :)
Reply
Reply
Leave a comment