(no subject)

Jun 27, 2005 23:35

Филолог должен любить язык во всех его видах. Вот, собственно, берестяная грамота № 35 из Старой Руссы: в ней содержится краткая переписка двух братьев. Найдена в 1999 году, стратиграфическая дата - 20-50-е годы XII века. Вся грамота состоит из двух строчек, написанных разными почерками: адресат первого послания, видимо, мгновенно приписал к нему свой ответ.



Кликабельно.
Грамота длинная, уж как получилось ее прорись отсканировать, так получилось.

Первая строка: От Радослава ко Хотеславоу. Възми оу прасола 2 гривене и 5 коуно.
Вторая сторка: Якове брате, еби лежа, ебехото, аесово.

Далее цитирую толкование грамоты по книге Янин, Зализняк, Гиппиус «Новгородские грамоты на бересте. Из раскопок 1997-2000 годов»:

«Радослав дает указание своему брату Хотеславу: "Возьми у прасола (торговца) 2 гривны и 5 кун". Это указание Хотеславу резко не понравилось; возможно, брат отсылает его к прасолу вместо того, чтобы просто отдать свой долг (ср. новгородскую берестяную грамоту XIV в. № 690). Он ответил язвительно и не стесняясь формой выражения. Обращение Якове брате (а не Радославе) - по-видимому, ироническое или даже саркастическое: Хотеслав называет брата не мирским, а крестильным именем, да еще со словом брате; надо полагать, что это было уместно лишь в церковной или в особо торжественной ситуации, но никак не в сочетании с последующей грубостью. Примерный смысл его ответа - 'Не оригинальничай (веди себя как все)'. По общей тональности такую реплику можно сравнить с современными репликами типа 'А ну, полегче!' К этому Хотеслав присовокупил два замысловатых эпитета для Радослава-Якова: ебехота 'похотливый' и менее ясное аесова - по-видимому, сложное слово из ае 'яйцо' и совати. Весь ответ Хотеслава - яркое свидетельство высокой изобретательности древнерусского человека в сфере небанальных ругательств.»

цитата, прикол, фото

Previous post Next post
Up