Пришло тут очередное письмо от очередного исследователя "Слова о полку Игореве". Не могу удержаться: второй день радуемся.
1. Письмо (орфография и пунктуация - без изменений)
Многоуважаемые господа!
Мною написана работа по «Слову о полку Игорева». В ней предстает автор-воин и нищий, который со своим «Словом» выступает перед народом, идя по торгующим городам с их рынками. (Не поняла: сколько было авторов?) Методы исследования обычные. Воссоздается литературный портрет писателя. (которого?)
Высылаемая Вам статья о фальсификации «Слова» - некоторая часть диссертационного исследования. (Тут я задумалась и перечитала первый абзац еще раз. Так оно фальсифицированно или как?) Если есть возможность - опубликуйте. Можете поставить и свою подпись. Суть тогда высветится лучше. (!!!)
Я хочу в сентябре ме-це выйти на защиту диссертации. У меня сданы кандидатские экзамены, закончена аспирантура, но руководитель скончался. Работа выполнена самостоятельно. Опубликовано 8 научных работ. Сейчас на заслуженном отдыхе. Но веду активную (половую?!) жизнь.
В частности, мною изучена баба-яга. И одна из них, Вятла Вячера. Они, ягишны, порождение русских колдунов. Я записал всю биографию Вятлы, изучил ее, других. Однако метод изучения не традиционный. (Точно, половую...) Если она вас заинтересует, могу стать гидом. И на легковой машине можно проехать к ней в гости, в тридевятое царство. Земля сохранила следы пребывания там древних людей / примерно, №№ 1115 год/. Это Воронеж. Усманский лес. / На Левом берегу/.
С уважением, Б***ский.
Под текстом письма была добавлена справка о себе:
Б***ский Вячеслав Викторович. Учитель русского языка и литературы (что-то много ошибок допускает этот учитель…) г. Мичуринск, Тамбовской области.
Тема диссертации: «Литературный портрет автора «Слова о полку Игореве» / Реконструкция/.
2. Впечатлившись, я начала читать собственно "статью". (Граждане, это статья - целиком!)
«Слово о полку Игорева» - фальсифицированный источник.
Интересная судьба этого источника. Известный с 1800 года, он многократно изучался. И все время перед учеными стоит вопрос: фальшивка он, или оригинал. Теперь можно сказать, что над известным текстом «трудился» фальсификатор. И это легко обнаруживается при внимательном его изучении. Вот некоторые моменты. (Начинается классически: ученые били-били, не разбили, а я бежал, хвостиком махнул...)
С изложенных позиций «Слово» предстает двояко. (?! двояко предстающее "Слово" - это сильно...) Примерно, одна треть источника построена на простой фальсификации и легко распознается. Другие две трети, от гибели князя Игоря и до конца, полная фальшь. Чужой текст. Реконструкции не подлежит. (Еще бы оно подлежало реконструкции! От гибели князя Игоря-то!) Достаточно вспомнить, темные места «Слова», отметить там же лексические конструкции, не соответствующие XI-XIII векам русской истории. Поэтому, представляется необходимым остановиться на простой фальсификации. (Оцените логическую мощь и систему доказательств!)
В рассматриваемом оригинале «Слова»1 говорится (Разумеется, чем "Слово" может быть, кроме как фальшивкой, если оригинал его издан в Воронеже в 1986 году!), что «орлы клекотом на кости зверей зовут»2. Не стоит приводить массу примеров, как специалисты расцвечивают этот мотив. Каждый старается сделать его ярким, красочным. Но такого быть никогда не могло! Это ложь! И орлы, и звери-пищевые антагонисты. Если к пирующим орлам прибегут волки, или собаки, они прогонят птиц. Да и орлы весной заняты гнездованием, и клекота почти не издают. В силу изложенного, здесь простая фальсификация - перестановка слов. Надо читать: «звери на кости орлов зовут». (Прелесть, прелесть! Было бы смешно, если бы мне уже не попадалось целое исследование поведения животных в "Слове", в котором тоже делался вывод, что плохо автор разбирался в повадках животных и поэтому текст создан в 18 веке...)
Фальсификатор, очевидно, чтобы усилить как-то текст, вводит свои слова. (Тут я озадачилась в который раз.) Например: «дремлет в поле Ольгово хороброе гнездо…». Но откуда взялось «Ольгово»? Причем тут дед князя Игоря? До этого и после во всех мотивах действует князь. Внетекстовой Олег - чужое слово. В восстановленном тексте получается очень красивая конструкция предложения, и сохраняется смысл: «дремлет в поле Игоря войско. Далече залетело!» (Нда, лихие пошли нынче восстановители...)
Рассмотрим еще примеры простой фальсификации. В тексте «Слова» «с заранеа до вечера, с вечера до света летят срелы каленые…»3. Но здесь глупость на глупости. Во первых, стрелы никогда не закаливались. На деревянный прутик крепился камень. И последний никогда не закаливался! (Мы с мужем на этом месте офигели коллективно. Камень на прутике - это сильно!) Другое дело, что закаливалось копье, наконечник. И в древнем бою днем воевали копьями. (А знаете, почему копьями, а не стрелами? Потому что:) Его легко найти в траве. А стрелами в ночное время. (!!! Потому что их в траве найти трудно! Йесс!) То есть, боевые действия обуславливались светлым и темным временем суток. В силу этого в «сгоревшем» оригинале «Слова» должно быть: «С заранеа до вечера летят копья каленые. Стрелы сеют смерть с вечера до утра».
Автор фальсификации применяет «новое оружие» - «каленые сабли»4. И простая сабля, и каленая - кромсают у него «шлемы» врагов. Но такого не могло быть. Никогда сабля, даже каленая, не может разрубить шлем с металлической защитой. Только меч. Д.С.Лихачев очень много приводит фактического материала из разных источников о применении меча в древнем бою5. Сабле там нет места.
Так же неверно исторически появляется в фальсифицированном источнике «буй тур» Всеволод. Еще О.Сулейменев обращал внимание на то, что имена людей животным, а тем более, князю, не даются. (!!!) Действительно, у животных своя номинация. Поэтому, в уничтоженном оригинале «Слова» было «Всеволоде! Стоишь ты на борони…»5.
В связи с анализом, можно указать, что фальсификатор очень плохо ориентировался в Древней Руси. (Тоже классическй аргумент: автор допускал ошибки, а я точно знаю, что и как было на самом деле). Вероятно, он думал, что «половцы» живут «во всех странах». Поэтому у него «половцы… от всехъ странъ русскыя плъкы оступиша»6.
Из изложенного видно, что подходя к испорченному тексту логически, опираясь на известное, можно восстановить литературный текст древнего источника. На одну треть он будет восстановлен.
___________
1 Повести ратной славы Древней Руси. - Воронеж:Центр. - черноз.кн.изд-во, 1986
2 С.41
3 С.43
4 С.42
5 Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и культура его времен. - Л.: Худож. лит., 1978, С.168
6 С.324-325
В общем, хожу я и радуюсь. Такой пэрл в мою коллекцию "исследователей" несчастного "Слова..." Наивное сознание во всей красе. И все-таки не хочется мне верить, что автор - и правда учитель русского языка и литературы. Пусть и "на заслуженном отдыхе". Ну хочется мне сохранить веру в наши педы...