Leave a comment

Comments 16

evgknyaginin April 13 2014, 21:35:29 UTC
Правильный подход. Возможно, стоило бы частично вернуться к дореволюционной орфографии.

Reply


nazlo_vsemu April 13 2014, 21:36:52 UTC
Очень интересный взгляд!

Но,как говорила одна известная героиня,"я подумаю об этом завтра"...))))

А пока заберу к себе,темка действительно интересная,хотя,на первый взгляд выглядит абсурдно...

Reply


Возможно спорно,но очень интересно! ) livejournal April 13 2014, 21:38:22 UTC
User nazlo_vsemu referenced to your post from Возможно спорно,но очень интересно! ) saying: [...] Оригинал взят у в Не отдадим наш русский язык россиянам! [...]

Reply


emiliozk April 13 2014, 21:48:02 UTC
Очень здравая мысль. Кстати американский и британский стандарт английского тоже отличаются: "behaviour" (брит.) и "behavior (амер.), например. Ну, и не надо бояться вкрапления украинизмов в наш стандарт русского. Это только украшает и обогащает язык, делает его более гибким и выразительным

Reply

atytarenko April 13 2014, 23:24:20 UTC
На самом деле есть и британский, американский, канадский, южноафриканский и австралийский английский. Иногда смешно получается: rubber в британском - резинка, в американском - презерватив, в числе прочьих значений.

Reply

emiliozk April 13 2014, 23:53:34 UTC
Есть еще индийский, сингапурский. Вообще, нечто особенное. А насчет rubber, тут целая коллекция веселых недоразумений. :))))

Reply


jolkipalki April 13 2014, 22:50:43 UTC
Про финский шведский язык очень верно подмечено.
Идея о украинском варианте правильная.

Reply

atytarenko April 13 2014, 23:23:27 UTC
На самом деле есть и британский, американский, канадский, южноафриканский и австралийский английский. Иногда смешно получается: rubber в британском - резинка, в американском - презерватив, в числе прочьих значений.

Reply


Leave a comment

Up