В ходе редактирования натолкнулась на фразу "Наша мать умерла во время родов, поэтому Аки пришлось растить меня. Она отказалась от своей жизни ради меня." Зависла над "отказалась от своей жизни", потому что для меня это звучит как "умерла ради меня". Полезла в словари за уточнениями и вдруг вспомнила, что иногда оно в Поле примерно так и выглядит
(
Read more... )
Comments 2
можно 'от своей' заменить на 'от собственной', но и исходный вариант глаз не режет
Reply
Спасибо, тогда так и оставлю. Я редактор-привереда, мне вечно что-то кажется. Перфекционизьм, мать его! %)
Reply
Leave a comment