Leave a comment

Comments 34

ginger0stinker November 13 2017, 02:02:17 UTC
Храм очень органично вписан в окружающий пейзаж. Приятно любоваться.

Reply

atsman November 13 2017, 04:36:42 UTC
Рад, что оценили. :)
Бывали в храмах, монастырях?

Reply

ginger0stinker November 13 2017, 04:48:38 UTC
Да, как турист.

Reply

atsman November 13 2017, 15:02:01 UTC
Или как туристка. :)))
Интересно, почему русский язык такой... разнообразный? И, если посмотреть более пристально, патриархальный? Куда ни ткни, всюду видишь мужской шовинизм. :)))
Взять, например, "туриста", "туристку". Почему в таком случае, как выше, когда называешь себя как члена какого-то класса, группы, принято говорить в мужском роде? "Я, Анна Ивановна, как российский турист (блогер, писатель), со всей ответственностью заявляю...". И тут же Анна Ивановна может прекрасно перейти на женский род: "Я - обыкновенная ивановская туристка, каждый год езжу то в Италию, то в Японию..."... :)))
То ли дело английский. Или корейский. Если бы не было личных местоимений, было бы не разобрать, кто они - "туристы" или "туристки"... :)))

Reply


ext_379279 November 13 2017, 02:35:58 UTC
Добросовестно и рассмотрели, и рассказали-показали . А что именно пел монах, знаете?

Reply

tamar2006 November 13 2017, 03:53:16 UTC
Так вот на что ты променял визит к нам! А чего именно в Хэинса? Ты же был там до этого! Новый маршрут разрабатываешь?

Reply

atsman November 13 2017, 04:38:21 UTC
На велике катался. :)))
Я бы доехал и до Пусана, но --- времени мало было.

Reply

atsman November 13 2017, 04:37:23 UTC
А это я придумал. :))) Придумал, что он читал "Алмазную сутру"...

Reply


ambival November 13 2017, 07:17:46 UTC
А вот интересно - корейцы понимают китайские иероглифы? Письменности у них разные, а на храмовых здания по-китайски вроде бы написано.

Reply

atsman November 13 2017, 14:47:08 UTC
Понимают. У них же китайский язык многие века был, считай, государственным, то есть литературным, письменным языком. На нем писались стихи, романы, государственные указы, учебники, велась переписка... Естественно, китайскую иероглифику знали все, даже чернь, простые люди. Ну, почти все. Каков был в 10-м или 12-м веке процент грамотности-безграмотности? :)))
Ну, а когда придумали хангыль, буквы, им стали пользоваться презренные члены общества - простой люд, женщины... Его так и называли презрительно - "женское письмо"... :)))

Reply


elinelisky November 13 2017, 08:58:37 UTC
Внутри очень приятно - спокойно, неярко. ))
А на досках сутры или какие-то исторические записи?

Reply

atsman November 13 2017, 14:47:31 UTC
Сутры. Сутры. :)

Reply

elinelisky November 13 2017, 14:50:29 UTC
Мастера резчики, наверняка, достигли полного просветления в процессе. :))

Reply

atsman November 13 2017, 15:05:24 UTC
Конечно! Совершенно уверен в этом!
Так не только у корейцев. Ивановские ткачихи, изо дня в день ткущие километры полотен, бегающие вдоль одних и тех же станков, мой покойный тесть, слесарь, всю жизнь махавший молоточками, отвертками... - они тоже достигали полного просветления в ходе выполнения своего дела... :)))

Reply


phd_paul_lector November 13 2017, 11:08:48 UTC
интересно!

Reply

atsman November 13 2017, 14:47:50 UTC
Really? Thank you.

Reply


Leave a comment

Up