Համաշխարհային գիրք

Jun 11, 2012 18:40


Չեմ ուզում քերականական ազգայնամոլ երևալ, բայց համաշխարհային գիրքը ո՞րս ա??

Երկրորդ դասարանի մակարդակի սխալով (նույն շարքից՝ "նախկին մշակույթի նախարար", օրինակ, չնայած նախկին լինում ա նախարարը, ոչ թե մշակույթը) արդեն մի երկու ամիս կլինի զարդարված են ՀՀ քաղաքամայրի նոր՝ չնաշխարհիկ ավտոբուսները: Խելացի մարդիկ նաև հուշեցին, որ սխալ են նաև մեծատառերը. ( Read more... )

ապոկալիպսիս, հայոց լեզու, երևան

Leave a comment

Comments 10

noni_no June 11 2012, 15:24:10 UTC
այո, և՛ հերթականությունն է սխալ, և՛ մեծատառերով բառերի քանակը... մրցունակցությունն իրենն անում է, մարդիկ մաբողջ նախադասություններ են վերցնում ու փոխադրում անգլերենից հայերեն, գրեթե հայելային ճշտությամբ:

դրա լավագույն օրինակներից է նաև Թումոյի կայքի հայերեն "քոնթենթը"

Reply

art_yeg June 11 2012, 16:40:46 UTC
>փոխադրում անգլերենից հայերեն, գրեթե հայելային ճշտությամբ

բախտներս բերել ա` World Book Capital_ը չեն թարգմանել Աշխարհ Գիրք Մայրաքաղաք :Ճ

Իրականում, Թումոն էլ, ՄշակՆախն էլ ու բոլոր նրանք, ովքեր գործ ունեն լեզվի հետ, պետք ա անպայման գրագետ սրբագրիչ/խմբագիր ունենա, ու վերջ:

Reply

aramazd June 13 2012, 06:39:11 UTC
100%!

Reply


candleight June 11 2012, 15:31:05 UTC
Շատ ճիշտ է ասված - նախկին մշակույթի նախարար։

Reply

art_yeg June 11 2012, 16:43:46 UTC
իրոք, մեր դեպքում երևի էդքան էլ սխալ չի:

Reply

candleight June 12 2012, 08:14:19 UTC
քանի էս նախարարն է - սխալ չի։

Reply


aramazd June 13 2012, 06:39:44 UTC
լրիվ համամիտ եմ, լրիվ

Reply

art_yeg June 13 2012, 06:56:09 UTC
սաղ հեչ, կարևորը՝ մայրաքաղա՜ք ենք!! :)

Reply


aregjan June 15 2012, 16:24:00 UTC
«Հայաշխարհային գրքի» մայրաքաղաք ենք, բայց չգիտենք թե ինչպես քերականորեն ճիշտ գիր գրել։ ։ՃՃ

Reply

art_yeg June 15 2012, 20:39:19 UTC
մենք գիտենք, բյուջեն իրացնողը չգիտի )

Reply


Leave a comment

Up