"Niemand ist hoffnungsloser versklavt als jene, die fälschlicherweise glauben, frei zu sein."
― Johann Wolfgang von Goethe
Нет рабства безнадежнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков.
Борис Пастернак
Другие переводы цитаты:
"Самое большое рабство - не обладая свободой, считать себя свободным
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Всё же Пастернах много косячил. Ну вот что это за хрень? - "себя кто полагает". Хочешь вписаться в размер -вписывайся красиво, естественно. Либо не суйся вообще, криворукий. Нет ничего позорнее для поэта, чем тупая и неестественная перестановка слов ради размера.
"Нет рабства занадёжней,
чем рабство тех рабов,
кто сам себя считает
свободным от оков".
(вот так звучит по-человечески, правда же?)
PS. В целом стало очень много депрессивных стихов. Раньше светлей было. Чаще заходил поэтому.
Reply
А "занадежнее" - это как?
Reply
Reply
То есть , как говорят сейчас "наглухо надежное рабство" - так? :)
Reply
Leave a comment