Истории, рассказанные в стихах и песнях

Mar 21, 2015 22:33

ЗОЛОТО И БУЛАТ

«Всё моё», - сказало злато;
«Всё моё», - сказал булат.
«Всё куплю», - сказало злато;
«Всё возьму», - сказал булат.

А. С. Пушкин

1814-27, опубл. 1827

_____________

Примечание
Перевод французского стихотворения неизвестного автора «Tout est à moi, car je l'achète» (Всё мое, потому что я его покупаю), напечатанного в «Anthologie française», 1816, за подписью Arnauld (Арно).

LE FER ET L’OR

- Tout est à moi, car je l’achète
Et je paye en deniers comptants,
Disait l’Or élevant la tête,
- Tout beau, dit le fer, je t’arrête;
Tout est à moi, car je le prends.

опубл. 1816

Пушкин, Поэтический диалог, россия, Истории в стихах и песнях

Previous post Next post
Up