Русский аналог слова 'weekend'?

Jul 09, 2013 14:55

Задумался тут о том, что слово "выходные" несовсем подходит. Потому что неочевидно, как правльно сказать по-русски то, что по-английски было бы 'two weekends', чтобы было ясно, что речь о двух... э... комплектах выходных дней (скажем, "ближайшие выходные и следующие" -- вот тут понятно, а "двое выходных" - это два выходных дня или два weekend'а ( Read more... )

вопрос, любопытно, язык

Leave a comment

Comments 9

arilou July 9 2013, 11:45:44 UTC
Хм, уже позаимствовали... Интересно, как давно?
Не на волне ли повального заимствования времён 90-х?
Хотя в данном случае и оправдано, если родного такого слова нет.
Но всё же, вопрос: а его действительно нет, или тут как с "менеджером" и "эйч-аром"? ;)

Reply

phd July 9 2013, 13:01:30 UTC
Ты называешь компьютер компьютером или электронной вычислительной машиной? Ты используешь слово «активный» или только «деятельный»?

Меньше нервничай по поводу заимствований. Корявые и неестественный из языка выпадут.

Reply

arilou July 9 2013, 14:12:05 UTC
Ну ты бы ещё привёл пример слов, заимствованных в 18-м веке. ;)

Я не против заимствований, как таковых. Я против "смеси французского с нижегородским" типа выражений "файтер в арморе и со свордом". :)

И, заметим, я не нервничаю. Это ты, как мне кажется, зачем-то решил, что я должен бы нервничать и надо меня от этого отговорить. ;)

Reply


Leave a comment

Up