Я давно замечал, что механизм появления трендов не однозначен. Трендом может стать и абсолютная параша, какие только не бывают примеры, но в зависимости от уровня и степени информационной вовлечености в контент продвинутого дискурса мы замечаем все меньшее влияние трендов, и фактическое их создание. Весь вопрос состоит как же сделать так чтобы от
(
Read more... )
Comments 2
Не увидел в этом посте такой простой детали, что "тренд" есть не что иное, как "направление" (если уж речь пошла о дословном переводе).
И без словечка этого - "тренд" - вполне можно в русском языке обойтись.
И мне не понятно, почему "это на сегодняшний день это слово фактически превзошло свой прямой перевод". Оно вполне заменяемо и упомянутой вами "тенденцией" и упомянутым мною "направлением".
Reply
не совсем согласен, что это слово можно заместить, его можно вместить в понятие, смысл этих слов разный (направление всё таки это узконаправленный термин связанный с конечной целью, коею тренд не имеет, тенденция, это же более широкая трактовка факта движения чего-то к чему-то по сути не являющиеся конечной точкой)
тренд это все же абстракция, которая появляется и исчезает в зависимости от сиюминутных потребностей, и имеет конечной целью отчетливое распиливание бабла из инфоповода
Reply
Leave a comment