Учим иностранные слова

Dec 08, 2008 16:09

Вдогонку предыдущей записи на тему о кол-ве слов, необходимых для понимания языка и общения на нем, я собрал еще немного информации из различных источников и собственного опыта и сделал несколько обобщений ( Read more... )

english, language, vocabulary, spanish, technology, computer, software

Leave a comment

Comments 32

iskanderik December 9 2008, 18:24:22 UTC
Спасибо. Программировать умею, посмотрим. Но лучше всего про диск со словарем, вживленный в голову. Хочу такую технологию!!! :)

Reply

archaicos December 9 2008, 19:00:57 UTC
Если мне не изменяет память, есть некие исследовательские данные, согласно которым, устройство мозга в некоторой степени индивидуально, т.е. каждый мозг запоминает и обрабатывает информацию немножко отличным образом и немножко в другой области, чем у других. Т.е. каждому уникальный дисковод понадобится или с индивидуальной схемой подключения. :)

Reply


jj_login December 11 2008, 23:22:13 UTC
Здравствуйте. Во-первых хочу добавить, что есть свободно распространяемая программка под названием mystem, которая приводит все формы слова к словарному виду, а потом уже легко допрограммировать на чем угодно, и считать, допустим, "уровень сложности" намечаемой книжки ( ... )

Reply

archaicos December 12 2008, 00:58:50 UTC
Так а я о чем говорил, когда таблицу анализировал с кол-вом знакомых слов из текста и степенью покрытия этого текста этими словами? То же самое ( ... )

Reply

jj_login December 12 2008, 07:28:19 UTC
Я в основном хотел сказать, что "редкие" слова недостаточно редки, чтобы ими можно было пренебречь, как некоторые ошибочно полагают. Возможно, Ваше предложение выделять редкости в отдельную категорию и работать с ними особо, не ожидая, когда они сами встретятся в очередной раз является здравым, я сам теперь об этом для себя подумаю.
mystem приводит к словарному виду русские и английские слова, решая таким образом для них проблему словоизменения, как он обращается с другими языками я не знаю.
Для себя я сложность текста ранжирую считая количество оригинальных слов на первые 40 000 слов текста. При этом одинаково написанные, но разные с точки зрения части речи английские слова считаются за одно слово. Для моих книжек результат получился от 1600 ориг. слов для сказок до 3300 слов у Джойса в "Улиссе", но в основном где-то посередине.
Насчет того, где проходит граница между пассивным и активным словзапасом у меня нет ничего сказать, я об этом особо не задумывался.

Reply

archaicos December 12 2008, 22:42:27 UTC
Собрал тексты в один, глянул статистику. Оказалось в среднем 15% (а не 13-14) неизвестных форм. Присмотрелся к ним. В начале многие слова знакомы, а многие пожалуй достаточно часты для выучивания. Кстати, среди частых слов оказалось много имен собственных. Paul Nation в одной из статей рекомендовал додавливать покрытие списком таковых. Действительно, имен и фамилий оказалось порядочно (несколько сотен ( ... )

Reply


windy_corner December 21 2008, 11:28:16 UTC
Спасибо за труд! Очень полезно для моих учников.

Скажите, а тест на словарный запас без проверки? Просто на "знаю-не знаю"? Или у меня что-то недогружено?

Reply

archaicos December 21 2008, 17:04:58 UTC
Как это без проверки? Там же к каждому слову дается пример использования (предложение) и 4 значения слова на выбор. Нужно выбрать одно подходящее из четырех. В документе 140 слов (по 10 из каждой тысячи, коих 14) - у вас должно быть догружено до тех пор. Все очень просто - больше ничего не нужно.

Далее придаете вес каждой тысяче, каждой последующей больше, чем предыдущей (например, в 1.5-2 раза). Согласно уровню преподавания какую-то тысячу, после которой знать слова уже не должны, выбираете за отличное знание. Далее суммируете правильные ответы с учетом веса. Оттуда с учетом последней тысячи и численную оценкуотметку получаете.

Reply


Спасибо! einguterman December 31 2008, 13:14:29 UTC
Привет! Хочу сказать вам спасибо за такой полезный пост)

Reply

Re: Спасибо! archaicos December 31 2008, 14:10:04 UTC
You're welcome! С Новым Годом!

Reply


housecrow January 11 2009, 22:03:24 UTC
Сложное это дело - учить слова с листа и по частотности употребления. Списки частотности разнятся, да и на каком материале частотность выведена? Вон здесь http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists в третьей сотне встретилось слово "thy" (где это оно каждый день употребляется?!) и там же рядом друг с другом стоят "believe" и "passed" в разных временах, и многое другое подобное и странное. Что это дает изучающему язык? Для преподавателя может и есть смысл периодически просматривать такие списки для общего развития. А студенту надо тщательно изучить 3-4 достойных, проверенных временем и практикой учебника по его уровню, и там будут в разговорах, упражнениях и др. текстах все необходимые и часто употребляемые слова (те самые 2000+), а главное фразы, в которых эти слова употребляются. А на этой основе расширять свой словарный запас будет уже легче, ну а редкие слова и спец. термины можно всю жизнь изучать и получать от этого удовольствие ( ... )

Reply

archaicos January 12 2009, 00:40:54 UTC
Я же не утверждаю, что учение по списку - единственный метод вообще или единственно правильный. Я предлагаю еще и читать. Много. А еще я говорю о том, что для определения примерного уровня и очевидных словарных пробелов список хорошо подходит. Я не утверждал, что списки равнозначны или после такой-то сотни или тысячи точно соответствуют оружающему миру каждого индивида. Тут нету абсолютной точности ( ... )

Reply

archaicos January 12 2009, 00:41:07 UTC
Сделай доброе дело, так тебя раскритикуют и еще предложат что-то сделать в дополнение к тому. :) У меня не было мысли или желания систематически обучать языку других (в настоящем или виртуальном классе) или писать программы для других. Я просто делюсь собственным опытом, тем, что прочел, что попробовал, что знаю, что верю, что является правдой или работает. Если вы обучаете других, вы мысль уже получили - сделайте согласно этой мысли тест сами или исправьте/адаптируйте предложенный. Посмотрите на список, по которому был составлен тест - этого списка вам должно быть достаточно для переработки теста.

Reply

housecrow January 12 2009, 11:57:33 UTC
В моем посте не было ни слова критики в ваш адрес. Если бы вы не написали столько интересных сообщений про ваш опыт изучения слов, у меня и вопрос к вам не возник бы о возможности создания вами ряда компьютерных тестов для оценки словарного запаса ( ... )

Reply


Leave a comment

Up