Я понимаю, что в общем и целом упрекать переводчиков видеоигр - это негуманно, зная, как они работают. Они, может, и хотели бы правильно перевести, но без контекста не получится. Но. Но. Для некоторых вещей не нужен контекст, для них просто нужен чёртов словарь! Anti-materiel (material) - это не "антиматерия", это, блин, "противотанковый" (или "
(
Read more... )
Comments 10
Хотя вот первый Mass Effect озвучен неплохо, мне даже русский Джокер нравился больше оригинального. И Лиара тоже.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment