Вот на ТВ-тропах есть термин Dawson Casting - когда молодого персонажа играет куда более старший по возрасту артист. А как назвать обратный вариант, типа, например, такого?
Ну вот, например, Абдразаков не вызывает у меня никакого раздражения в виде Моисея. Вполне верю. А Шротту не верю. Тенор, впрочем, тоже в основном носит себя туда-сюда, глядя на дирижёра.
Я от этой оперы остался в недоумении - что за хрень такая, когда на огромную четырёхактную оперу всего две арии! То ли дело "Семирамида"! Однако понравился терцет в начале второго действия, когда они все сидят в потёмках за неоплату электроэнергии.
У Гарделли нет неаполитанской редакции, есть обрезки парижской в итальянском переводе. Остается либо Шимоне, либо Фольяни. Там и редакции чуть отличаются, конкретно - басовыми ариями.
Хуже: с партитурой критического издания. В библиотеке местного университета имеются далеко не все оперы Россини, и далеко не все в виде клавираусцугов. Зато имеются тяжеловесные многотомные критические издания многих партитур. "Моисея и Фараона" нет ни в каком виде, а "Моисей в Египте" в виде партитуры стоит на полке. Эти талмуды столь ценны, что их нельзя выносить из библиотеки, так что придётся ехать туда специально на сеанс музыки Россини.
Comments 14
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Однако понравился терцет в начале второго действия, когда они все сидят в потёмках за неоплату электроэнергии.
Reply
Reply
Reply
Reply
Остается либо Шимоне, либо Фольяни. Там и редакции чуть отличаются, конкретно - басовыми ариями.
Reply
Reply
Вот где рвакля!
А "Моисея и Фараона" надо переслушать-пересмотреть, и заодно познакомиться с неаполитанским оригиналом.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment