Перевод с немецкого

Aug 24, 2013 00:08

Даже 130 лет назад, даже епархиальный еженедельник не мог себе позволить отказаться от публикации рекламы. В Епархиальные ведомостях Оренбургской губернии XIX века под рекламу выделяли пару страничек между Официальным и Неофициальным разделами. Рекламировали, в основном, книги и книгоиздателей.

Загадка природы - "Еврейско-Русский словарь. Перевод с немецкого". У меня есть мысль, что с немецкого переводили русскую половину словаря, но возможны варианты (ЕВ ОГ 1887 г., стр. 181).




А эта реклама мне понравилась потому, что я люблю шрифты (и ещё своим смачным стилем):
"Типография ... получила ТАТАРСКИЙ ШРИФТ, что и дает возможность принимать заказы для исполнения различного рода книг и бланков на татарском языке". (ЕВ ОГ 1885 г.)


Урал, книги

Previous post Next post
Up