Visitors

Feb 21, 2006 18:34

[From Ingridients ( Read more... )

wildlife, environment, language, birds

Leave a comment

Comments 5

corivax February 21 2006, 18:13:10 UTC
Yay! You're not dead!

That sounds like a neat place for a tourist to go; I'd love to see an echnida.

Reply

aquaeri February 21 2006, 22:30:18 UTC
No, I've just been a bit comatose, lj-wise ( ... )

Reply


lakrids404 February 21 2006, 19:29:54 UTC
You have rainforest? hmm just one more thing that I didn’t know about Australia.

Danish, corrupting in cartoons and in grammar.
Can you remember what grammatical construction that you used, that are allowable in Danish but not in English?

I find the thought interesting, that languages with their grammatical restraints, and how word are used are depending on historical context, can shape people thoughts/behaviour. I remember that I read a short article, how the language of children growing up with two languages, shape the behaviour of these people when it comes to social interactions, so the language that they use in a given context influence them with the language cultural baggage and norms.

Reply

sbw February 21 2006, 22:21:04 UTC
Yes, we have rainforest :)

http://www.daintreerainforest.com/

And it's always interesting when my Dutch relatives are out because Oma's grammar does the same thing.

Reply

aquaeri February 22 2006, 02:38:50 UTC
I think once almost the entire east coast was rainforest, from the Daintree (far north, tropical "Tarzan" type rainforest) to Tasmania (far south, Danish-like climate). Around here, the rainforest has lots of big trees, a variety of vines climbing over them, lots of palm trees and ferns, and strangler figs.

Strangler figs grow from seeds (from bird droppings) in a high branch of a large tree, and then as the fig grows, it sends branches up and down, and the downwards going ones wrap and twist around the original tree, until the fig is a shell around the old tree. Eventually the inner tree dies, and the fig tree can stand on its own, but is hollow.

Can you remember what grammatical construction that you used, that are allowable in Danish but not in English?

It wasn't quite Danish. James was asking me for something he'd put down and I couldn't find it. When I finally spotted it, I said "There you put it". The two closest real English versions would be "There it is" or "That's where you put it" but neither was exactly what I ( ... )

Reply


Leave a comment

Up