В гостях у Скански

May 27, 2012 07:05

Ну что ж, Северная Европа почата. Иначе столь краткое знакомство назвать трудно, но этого было достаточно, чтобы быть очарованной. Нет, Рим по-прежнему номер один, но.. степень моей впечатленности этими краями лучше всего характеризует то, что я впервые испытала недвусмысленное желание переселиться. Тем, кто помнит, что я убежденный патриот, более ( Read more... )

Leave a comment

Comments 25

geler May 27 2012, 05:31:04 UTC
У меня было похожее знакомство с Северной Европой. Мимо проплывали три столицы и я проплывала мимо них на пароме. Для знакомства, мне такой формат понравился, но уже в Хельсинки хотелось сбежать)

Reply

apokrif May 27 2012, 23:06:31 UTC
Неее, сбежать точно не хотелось - наоборот было мало! :-)

Reply

geler May 28 2012, 03:56:11 UTC
Бежать с корабля, чтобы не привез обратно.

Reply

apokrif May 31 2012, 09:03:39 UTC
Ааа! =)

Reply


gma73 May 27 2012, 06:26:55 UTC
А некоторые там даже работают :)
http://slazav.livejournal.com/164467.html
http://slazav.livejournal.com/164635.html

Reply

apokrif May 27 2012, 23:09:03 UTC
Здоровско! Но хотелось бы не работать там, то есть там - не работать :-))

Reply


lila_krik May 27 2012, 06:44:17 UTC
Меня в Финляндии те же чувства посещали. И мы не одиноки в своих мечтах! "Маленькая аномалия: «тоску по родине» я испытываю не о России, а о Финляндии", - писал Мандельштам маме больше ста лет назад.

А как переаодится первая лингвистическая радость?

Reply

apokrif May 27 2012, 23:13:21 UTC
Ого, какая отличная цитата из Мандельштама, не попадалась мне, хотя очень его люблю! Ну вот, теперь приятно знать, что у наши мечты заверены таким авторитетом :-)) Спасибо!

А первая радость дословно переводится "даже в час". Ну то есть слово jopa вроде как (если верить гуглпереводчику) значит "даже", а tunnissa - "в час" (вот это удивительно, конечно). Но что это может обозначать совокупно - затрудняюсь предположить %) Возможно, разгадку дало бы начало надписи (это только ее хвост, сфотографировано было на вокзале), но его я, увы, не помню.

Reply

lila_krik May 28 2012, 05:51:00 UTC
Но какое важное слово! Да и водкабар неплохо назван...
ОМ - универсальный авторитет: он когда-то говаривал, что Гомер - чем непонятнее, тем прекраснее. Так что греческого языка он не выучил, но "отгадал его":)

Reply

apokrif May 31 2012, 09:18:40 UTC
Да, водкабар меня прямо-таки сразил! Причем это слово я не нашла через переводчик. В Праге, помнится, удивляло название Herna Bar, но его удалось разгадать, оказался бар с игровыми автоматами, а вот с naglo ситуация остается неясной - возможно, и действительно русский след :-) Так же как и в случае с inaya.

Reply


nebo_nizko May 27 2012, 10:10:41 UTC
apokrif May 27 2012, 23:14:41 UTC
Ооо, Бельгия! Брюгге - это же Бельгия, да? Я в этот город просто влюбилась после фильма "Залечь на дно в Брюгге" и мечтаю там побывать. Он офигенно средневековый =))

Reply


unechka May 28 2012, 10:20:57 UTC
Иииии :) Какой весёлый путешественник :)

Мой друг мечтает уехать на пенсию в Финляндию, цитирую: "Переехать в финскую пердь, купить домик у озера и вечерами смотреть, как садится солнце".))

Reply

apokrif May 31 2012, 09:21:30 UTC
Да-да, и даже живым умудрился остаться! :-) Впрочем, в таком-то топосе немудрено =))

Оо, как я теперь понимаю твоего друга! Именно, именно что - сидеть на бережку озера и наблюдать закат светила! Благодать!! :-)))

Reply


Leave a comment

Up