I'm in Christmas mood (as expected ne?). Today I was decorating the Christmas Tree with my family and I helped Mom prepare the dishes for tomorrow. My brother started to play Chrsitmas songs and carols
( Read more... )
Christmas carols ... Before my Christmas vacation, my sensei in Nihongo taught us Jingle Bells and Rudolph the Red Nose Reindeer in Nihongo.
And as for the Philippine carols, we have the usual "Ang Pasko ay sumapit" (Christmas has arrived) and "Pasko na naman" (Christmas Once Again). Silent Night, Joy to the World (and other English carols) are usually sung in English though sometimes their tunes are used to create more Christmas songs in Filipino (.. usually used in churches)
Oh, and before I forgot, "Sa Maybahay ng Aming Bati" (To The Householder We Greet) is probably the one of the most common (if not the most common) Christmas carol. XDD
Comments 2
And as for the Philippine carols, we have the usual "Ang Pasko ay sumapit" (Christmas has arrived) and "Pasko na naman" (Christmas Once Again). Silent Night, Joy to the World (and other English carols) are usually sung in English though sometimes their tunes are used to create more Christmas songs in Filipino (.. usually used in churches)
Oh, and before I forgot, "Sa Maybahay ng Aming Bati" (To The Householder We Greet) is probably the one of the most common (if not the most common) Christmas carol. XDD
Reply
We often sing the well known English songs, but some of them are rewritten into Polish, like "Riding home for Christmas" (Do domu czas na święta).
I'll check the songs you gave later so that I can hear a little of Filipino. :)
Reply
Leave a comment