Текст: «Ревизор» в России пользуется невероятной славой. Он один заключает в себе всю русскую классическую драматургию. Точно так же как у нас все без исключения читали «Гамлета», так и каждый русский школьник читает «Ревизора»; его играют по праздникам и на каникулы так же, как «Сида» в «Комедии Франсез». Для русских в этой одной-единственной
(
Read more... )
Comments 19
Кстати, то, что многие вещи можно понять только изнутри, отчасти объясняет тот факт, что современная английская литература очень мало известна и непопулярна в России. Имена, которые гремят на западе (Грэм Свифт, Дэвид Лодж, Сью Таунсенд, Джулиан Барнс и даже Джонотан Коу) у нас известны маленькой группе англоманов. И не потому даже, что реалии очень незнакомые - способ мышления другой.
Reply
P.S. Бедные французы. Ну хоть смогут теперь оценить всю жизненность "Ревизора":) Хотя, раз уж они вернулись к: "Этого не может быть!", то...
Reply
У Свифта очень хороши и "Обещание на рассвете" и "Последние распоряжения", "Водоземье" ("Земля воды") для меня, пожалуй, перегружено фактами, но историки любят именно его. Коу неровен и хуже всего переведён на русский, но в жанровом отношении наиболее разнообразен - тут тебе и "масштабные социально-исторические романы" ("Клуб ракалий", "Круг замкнулся"), и фантасмагория ("Дом сна", и "сентиментальный роман" ("Пока не выпал дождь"). Лодж в большей или меньшей степени хорош весь, я больше люблю "Райские новости" и "Хорошую работу". Таунсенд - современный английский сатирический роман. Посмотрев-таки недавно "Королеву" Фрирза, как раз собираюсь перечитать её "Мы с королевой" всё про ту же английскую семейку:)
Французы, действительно, бедные, хотя даже я, знакомая с нашей системой, иногда фигею.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но в Вашей версии меня смущает вот какое обстоятельство. Если она верна, то не только Моэм, но чуть ли не все западные авторы должны недоумевать по поводу значения "Ревизора". А есть ли такие факты?
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment