Одно из лингвистических удивлений в англоязычной среде, в Европе, - частое использование слов
cuddles (или hugs) в какой-то достойной для вокабуляра взрослых людей, приличной форме - в отличие от патетичных объятий или уменьшительно-ласкательных (с диминутивом) обнимашек как привычных нам эквивалентов
(
Read more... )
Comments 5
Я потеряла представление о том, где вы :)
А кстати, почему это лучше "обнимашки"?
Reply
Чехия) Но выборка среди не только чехов, но и немцев, британцев, испанцев)
Европа. Как восточная, так и западная)
Reply
Не то чтобы "лучше", но cuddles - просто какое-то взрослое слово, хоть и обиходное, но словарное)) Для разговора без перехода на "сю-сю"))
Я не вижу ему эквивалента в русском)
Reply
В Канаде оно и не используется почти
Reply
Leave a comment