Во французском не читаются на конце слова масса согласных и гласная "е", иногда согласные на конце слова перед гласными в другом слове становятся произносимыми снова, иногда нет. С французской фонетикой мне трудно. Она липкая, окончания связываются, все лепится в кучу. А подсознание услужливо подсовывает именно то, что хочешь слышать
(
Read more... )
Comments 11
histogramme connu
я ржало как конь)))
Reply
У меня в Бразилии сначала был украинский шеф, который говорил со мной по-русски, используя английскую терминологию. Я ee тогда не знала. Как-то он дает мне график и говорит - "а теперь посмотрим на котов..." Думаю каких котов?! Оказалось - cut off :)
Reply
Reply
Reply
И, кстати, "sang" и "sein" произносятся уж очень по-разному. Как и рак с концертом. Это я не для того, чтобы преуменьшисть ваши заслуги, но оно различается!
Думаю, ты и сама в курсе, просто прикидываешься дурочкой.
Reply
Рак с концертом - это, конечно, игры утомленного мозга, но с "sang" и "sein" и у меня, и у шефы реально проблема. Я пробовала слушать фонетические упражнения, но они меня бесят, потому что через минуту все начинает казаться одинаковым.
Reply
Патамушта, кроме вышеозвученных и довольно по-разному произносящихся, есть еще куча слов, реально одинаково произносящихся.
Ты бы сказала -- не шпрехаю по-фр, ок. Бывает :) Плохо говорю -- тоже бывает. Я вот по-японски вообще не говорю и мне не в лом в этом признаться.
Но эти слова не произносятся одинаково, вот не надо :) Ты просто плохо говоришь по-французски, видимо. И шефа тоже.
Reply
Они произносятся одинаково на слух фонетически неразборчивого человека :) я все понимаю и все могу сказать, и семинары давать, и даже участвовать в многочасовых телефонных конференциях с плохой связью. Но разница между носовыми звуками для меня абсолютно эфемерна, и иногда возникает путаница.
Reply
Leave a comment