О русском романсе и Рахманинове - для немецкого слушателя ;)

May 14, 2013 17:59

Появился у нас такой, на удивление интересный, предмет в этом семестре "Literaturkunde für Sänger". Назвать русский аналог я не берусь, ибо консерваторий и музыкальных академий в России не оканчивала, и могу только в общих чертах догадываться, чему там учат. Но, думаю, это что-то вроде музыкальной литературы для певцов. Только это не цикл лекций, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

shinnkavl May 14 2013, 16:59:05 UTC
Я помню предмет "Музыкальная литература" из музыкальной школы. Но там он был очень скучный. Преподавательница пересказывала книжку, в которой были собраны биографии композиторов, и потом заставляла их учить наизусть, и на следующем занятии устраивала "контрольные", на которых нужно было слово в слово эту биографию написать. Жуть! У тебя этот предмет более интересен!

Еще что-то подобное - рассказы о композиторах, об их биографии, о произведениях - был в школе, на уроках музыки. Но ты пришла к нам, по-моему, позже, и их уже не застала.

Желаю поскорее поправиться!

Reply

annie_di_musica May 14 2013, 17:37:45 UTC
Иннкин, ну вот, а у меня ни музыкальной школы не было, да и на уроках музыки нас все больше песнями развлекали :). И после твоего рассказа об увлекательности всего этого безобразия, я "отчего-то" даже этому рада :)) А в "Сотрудничестве" я на музыку действительно опоздала..
Вспоминая уроки музыки в своей первой школе, которые сводились, как и в твоем случае с музыкалкой, к бесконечной зубрежке и легкому террору со стороны учительницы, невольно задумываюсь: ну, почему у нас все из-под палки? Или может, сейчас лучше стало? Может, просто в нашем случае начальная школа пришлась на пост-советский период - и мы столкнулись с педагогами "старой закалки"? Не знаю.. Но столько свободы выбора и самоопределения, сколько я ощущаю здесь, мне в России акцептировать и при получении высшего образования как-то не доводилось..

Большое спасибо за поддержку и пожелания выздоровления :)
Я стараюсь быстро встать на ноги :)

Reply

shinnkavl May 15 2013, 06:22:52 UTC
Знаешь, твои ощущения от учебы в Штутгарте мне напомнили мои ощущения, когда я еще училась (но недоучилась) на 2 высшем. Мне кажется, это ощущение свободы, партнерства с преподавателями оно приходит с опытом учебы "не совсем по душе". И когда, наконец, приходится изучать серьезно то, к чему действительно чувствуешь призвание, начинается сказка!

Reply

annie_di_musica May 16 2013, 20:52:21 UTC
Это безусловно так! :)) Но дело не только в этом.
В Европе, и в Германии в частности, в принципе, совершенно по-другому организован учебный процесс (на основании небезызвестной "Болонской декларации"). Он выстроен на системе ECTS, или системе так называемых "кредитов". Студенты очень мобильны и обладают огромной свободой выбора в рамках учебной программы: что, в каком объеме, как и когда учить. Ответы на эти вопросы зависят от узких интересов и целей каждого студента. Каждый имеет возможность профессионально развиваться, делая упор на те или иные дисциплины, которые интересны именно ему. Это бесценно! Даже к технических ВУЗах с поточной системой обучения ты не обязан посещать те же курсы, что и остальные 300 человек (как это было у нас в ГУ-ВШЭ). Что уж говорить о консерваториях и прочих ВУЗах с творческим уклоном, если здесь к каждому студенту подходят индивидуально. Как-нибудь нужно непременно и об этом подробнее написать! :))
А чему тебя учили на втором высшем? :) Я помню только МАИ ;) Сгораю от любопытства :)

Reply


akherousia May 15 2013, 09:33:20 UTC
У нас в вузе есть История музыки (это то же самое, что музыкальная литература в школе), История оперного театра и История вокального искусства. Факультативом еще в принципе есть История камерной музыки, но в этом году не сложилось. Скорее всего, именно последнее - это и есть аналог вашего предмета.
Аналоги подобного могут быть и в России - тут все зависит от преподавателя. У нас был педагог, который любил давать студентам готовить доклады по разным произведениям, но потом он ушел. Сейчас все сами преподаватели рассказывают + слушаем/смотрим :) Рассказывают очень интересно зато.
Мой любимый романс у Рахманинова "К ней". Вообще был бы смысл рассказать им про весь 38 опус, ибо он гениален :)

Кстати, обратите внимание, что не всякую русскую песню можно назвать "романсом". Например, песни Даргомыжского и многое из Мусоргского как-то не поворачивается язык назвать романсом. Потому что романс - песня, как правило, более лирического характера, как по музыке, так и по тексту, обычно на любовную тематику.

Reply

annie_di_musica May 16 2013, 21:09:22 UTC
Как интересно! А где Вы учитесь? Очень интересно, где преподают столько теоретических дисциплин? Столько разных "историй"! У нас в явном виде преподается только История музыки, причем на семестр предлагается куча разных курсов, и студенты могут выбирать по интересам, на какой пойти. Истории оперного театра, как таковой, у нас нет.. а жаль.. Вот на такой предмет я бы с удовольствием походила.. История вокального искусства затрагивается косвенно на других предметах, например, на методике, где мы разбираем разные вокальные школы. Но это, конечно, не совсем то..
Про Опус 38 я рассказала только очень в целом, как он зарождался, кому был посвещен. Рассказывать про все романсы уже не было никаких временных возможностей. Только на примере "Сна" я в достаточной мере убедилась, что и про один романс можно рассказывать часами :))

Спасибо огромное за Ваши такие интересные и просветительские комментарии! Очень интересно читать и узнавать столько нового! :))

Reply


key_stranger May 15 2013, 18:37:01 UTC
"...в сознании немцев русский репертуар в принципе ограничивается Стравинским, Шостаковичем, Рахманиновым, да разве что Римским-Корсаковым..."

Вообще-то самыми популярными русскими композиторами на Западе считаются Мусоргский (как самый "русский") и Чайковский (как самый "европейский"). Стравинского за русского, кажется, в принципе, не считают.

Reply

annie_di_musica May 16 2013, 21:14:40 UTC
Ой, правда Ваша, Чайковского многие певцы знают, разве что за "Ойгена Онэгина". Особо норовят петь Ленского. Как раз сейчас занимаюсь исключительно важной работой: подписываю в очередной раз русское произношение и дословный перевод арии Ленского новым исполнителям. Это уже в третий раз. Наверное, пора мне библиотеку сделать, иметь готовый экземпляр и всем копировать при надобности :))
А вот про Мусоргского за два с лишним года учебы в Германии я слышала только раз (!), и то от преподавателя по музыкальной истории, персоны, в целом более просвещенной, чем среднестатистический студент :)) Может, не доходят у местных педагогов руки до самого "русского" композитора..

Reply


lete_sola May 18 2013, 07:53:07 UTC
Что касается музыкальной литературы, у нас это очень интересное занятие, но сводится в основном к лекциям и описаниям произведений сначала зарубежных авторов, а потом и русских. Мы там не поем, только слушаем записи и обсуждаем. Хотя наизусть ничего учить не заставляют, скорее заставляют понять эпоху и рассказать ( ... )

Reply

annie_di_musica May 28 2013, 09:57:31 UTC
lete_sola, Ариозо Иоланты тоже здесь слышала на мастерклассе - пела девочка из Латвии. Довелось на прошлой неделе разбирать с корейским вокалистом арию Гремина из Евгения Онегина. Да и вообще, стоило вот написать, что русскую музыку у нас редко исполняют, как мне мой коррепетитор выдал пачку нот с просьбой подписать по возможности русское произношение. В пачке - полюбившаяся ария Ленского и два Романса Рахманинова: "Весенние воды" и "Сон" (тот, что на слова Плещеева-Гейне), а еще список романсов Мусоргского тоже на перевод. Но это так, не для исполнения, а для общего развития :)
А где ты учишься?

Reply


Leave a comment

Up