All those who wander

Aug 29, 2015 16:53

Среди моих студентов есть юный мистер Эй - кудрявый сутулый очкарик с красивым профилем. Он как-то признался мне в любви... к рекурсии, с тех пор я к нему вдвойне неравнодушна. Равнодушие - вообще не мой конёк, я заранее трепещу перед распределением Гаусса, которое в энный раз докажет, что попытки тщетны, а программировать могут не все. Сегодня ( Read more... )

лорд грегори, тв-во, картинки, all my imaginary children, breaking news, пеппи синийчулок, faerie

Leave a comment

Comments 98

odojdi August 29 2015, 20:17:45 UTC
Как хорошо, что ты пишешь.

Reply

anna_earwen September 1 2015, 07:19:48 UTC
Хорошо, что читаешь, иначе стоило бы ограничиться бумагой :)

Reply


elven_gypsy August 30 2015, 02:35:50 UTC
Вот да. Любишь-то человека. А к нему прилагается целая реальность.

Reply

amarinn August 30 2015, 03:07:18 UTC
Истинная правда!
и главное, чтоб с реальностью повезло:)

Reply

elven_gypsy August 30 2015, 03:10:25 UTC
Да уж... да.

Reply

anna_earwen September 1 2015, 07:24:28 UTC
Русский священник отказался нас венчать, теперь Грегу нужно... креститься в русской церкви. Но для integrity смертельно делать это впопыхах, поэтому грядёт методичное штудирование вопроса. Ко мне внезапно тоже приложилась реальность - та, что больше субъективного видения.

Reply


amarinn August 30 2015, 03:13:03 UTC
Аня, я тут недавно читала мемуары Роальда Даля (это английский юноша, который поехал работать в Африку, а потом стал пилотом ВВС и писателем, и не могла, не могла тебя не вспоминать ( ... )

Reply

anna_earwen September 1 2015, 07:30:49 UTC
О, Роальд Даль прекрасен! Это же он придумал Вилли Вонку, девочку Матильду и прочих?

Вообще, интересно, что ко мне взгляд "со стороны" пришёл пост-фактум - сначала я выросла здесь и мечтала уехать, теперь вернулась - и не могу наглядеться. Расщепление реальности на узнавание детства и экзотический колониальный сюр, два параллельных потока, одинаково осознанных и переплетённых. Можно одновременно принадлежать и не принадлежать, и совершенно не терзаться по этому поводу. Вот уж чего я никогда не могла вообразить :)

Reply

amarinn September 1 2015, 10:19:21 UTC
Да-да, он самый:)) Хотя я у него больше всего люблю автобиографическое и про летчиков:)

Да, ты знаешь, это, наверное, штука, которая приходит с возрастом, что ли - когда обыденное и вечное полностью перестают противопоставляться, а существуют во вложенном режиме одно-в-другом, и это нормально. И мир каким-то образом становится таким, в котором ты всегда хотел жить (хотя фактически ничего особо не поменялось). Очень странно. Но хорошо:)

Reply

anna_earwen September 2 2015, 08:16:02 UTC
И вот это второе видение, которое, как второе дыхание, открывается только после режима "глаза бы не глядели", кажется мне одним из самых важных результатов взросления.

Reply


featherygold August 31 2015, 21:11:51 UTC
Замечательно.

Reply

anna_earwen September 1 2015, 07:32:39 UTC
А когда стая голубей пролетает над головой, слышно, как они фыркают и хлопают крыльями :)

Reply


olga_1821 September 1 2015, 08:54:39 UTC
Хехе, а помнишь, мы в детстве у Насти Ш. играли в компьютерную ролевую игру, где парень должен уговорить девушку выйти за него замуж? И все время в самый романтичный момент, когда парень срадеи свечей на коленях и с кольцом, девушка отказывалась :))) Вот поэтому первый раз у Грега и был такой фейл! Ну, зато во второй раз получилось, уже без нарочитой романтики, но по-настоящему.

Reply

anna_earwen September 1 2015, 09:00:33 UTC
Да, всегда получается немного иронично в итоге, and never according to plan. И жизнь похожа на какую-то нравоучительную притчу :)

Reply

olga_1821 September 1 2015, 09:08:05 UTC
А еще у вас получилось классическое английское 'O, come off it!'

Кстати, очень советую книгу британского антрополога Kate Fox "Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour". Книга научная, но написана в научно-популярном стиле, очень смешно местами, и многое начинаешь лучше понимать... в себе, хехе. Мы же тоже во многом продукт британской (или британизированной) культуры. Я после этой книги стала спокойнее относиться ко многим моментам "столкновения культурных кодов" между мной и Россией - потому что, когда понимаешь, что это именно столкновение кодов, и четко различаешь. в чем разница, становится легче это принимать и справляться с этим.

Reply

anna_earwen September 1 2015, 09:10:50 UTC
Ха, может, мне в общении с мамой это поможет? :D

Reply


Leave a comment

Up