А вот любопытно

Aug 07, 2014 02:22

Уважаемые френды! Можете ответить на один короткий вопрос? (Особенно интересует мнение тех, кто совсем не знает украинского языка). А потом поболтаем.

Poll Языковедческий опрос

опрос, for flood

Leave a comment

Comments 17

gershshpraihler August 7 2014, 04:12:41 UTC
нажал не на то.
если что-то и подходит, то "стёб".
но я сформулировал бы по-другому: "отличается от формы прочитанной/услышанной мной более 20 лет назад в москве, возможно учитывает какие-то современные реалии".
а запомнил я "не лезь вперед батьки в пекло".

Reply

dborok August 7 2014, 05:20:29 UTC
+1, мои родители говорят "не лезь поперёд батьки в пекло". Смысл этой пословицы ясен, а процитированной в посте - не очень :)

Reply

aneta August 7 2014, 06:43:07 UTC
Ну да, это правильно.
Но я выросла в Киеве, там все украинский понимают, хоть и говорят по-русски. Эта поговорка по-украински и произносилась обычно.
А вот на днях несколько раз мне встретился вариант с "поперёк", и если задать фразу в кавычках, гугл выдаёт полмиллиона ссылок (без кавычек сразу оба варианта находит).

Reply

akuklev August 7 2014, 10:34:53 UTC
+1

Reply


ferneregenbogen August 7 2014, 06:43:01 UTC
откуда мне знать, с нечаянной ошибкой это написано или "поперед" намеренно заменено на "поперек"? Поскольку пословицы обычно искажают для прикола (баба с возу - ближе к телу, с миру по нитке - мертвому припарки и т.д.0, то выбрала вариант "Стёб"

Reply

aneta August 7 2014, 06:48:12 UTC
Бывают случаи, когда стёб становится нормой. Вот мне интересно, это уже так? У меня тут, правда, выборка не репрезентативная, но уж какая есть, другой не хочу :)

Reply


(The comment has been removed)

aneta August 7 2014, 07:36:08 UTC
Ух ты. Прямо с детства "поперёк"? Тогда это не стёб.
Окончанию батьки не придала значения, хотя действительно, гуглу более знакомо -и.

Reply


zauberer August 7 2014, 07:45:49 UTC
Всегда слышал «поперёк батьки», но это воспринималось именно как «впереди».

Reply

rainbow_i August 7 2014, 08:02:59 UTC
аналогично

Reply

kattea August 7 2014, 08:27:56 UTC
вот и у меня так же

Reply

dina_s_fizteha August 7 2014, 14:18:22 UTC
Тоже

Reply


gnom_lis August 7 2014, 09:39:51 UTC
поперек, тоже с детства

Reply

ulyana___ August 19 2014, 01:47:45 UTC
думаю это детское восприятие слова "поперёд". Я вот решила что всю жизнь слышала "вперёд" - тоже видимо потому что смысл понятен. Прочитав "поперёд" - задумалась. И в голову кстати не приходило украинское происхождение поговорки. Я-москвичка.

Reply


Leave a comment

Up