У меня почему то всегда возникает такое чувство, что все те организации которые работают на благо "мирного процесса" знают арабский так же как и пишут на нём. То есть они наверно так же и понимают вторую сторону во всех её аспектах, так же как и пишут на языке второй стороны.
(
Read more... )
Comments 19
Reply
Если бы уже писали то писали бы, хотя тоже коряво:
نعزف للسلام
Эти же балбесы написали
ن ع ز ف ل ل س ل م
Равносильно если на русском написать:
"и Г р а м з А м р"
Reply
к сожалению, то же можно сказать и о многих надписях по-русски
Reply
Израильтянам свойственны пофигизм и снобизм.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Придурки, не могли какого нибудь араба попросить что бы проверил.
Reply
Reply
Reply
Давно обратил внимание на то, что "любовь к ДРУГОМУ" и левизна, как правило, в обратной пропорции знанию арабского и настоящему интересу к этому же "другому".
قد قال رسول الله صلعم ان من تكلم لغة قوم فهو منهم
Reply
Reply
Reply
Leave a comment