Десять грин-карт, полученных с помощью моей петиции

Oct 08, 2015 20:06

UPD 07/04/2018: Я создал сайт, где любой желающий сможет скачать пример I-140 петиции по категории EB-1A или EB2-NIW в виде pdf файла. Там же я разместил краткое изложение моего собственного пути к грин-карте и ответы на наиболее распространенные вопросы о петиции: https://andreychemist.github.io/.

Краткое содержание поста: За три года я послал ( Read more... )

green card

Leave a comment

Comments 25

olga_mukhortova October 9 2015, 02:36:32 UTC
подавали именно постдоки или кто-то из градстудентов тож подавался? и подавался ли кто-нить не из науки, а из arts? тихо чистых гуманитариев - киноведы, истории, литературоведы или преподы?

а можно мне тоже ваш пакет документов? я тут голову ломаю как это все сделать как раз)))

Reply

andresol October 9 2015, 02:52:03 UTC
Кто получил, я написал статистику: 9 постдоков в science и 1 преподаватель вокала. Кто делал через адвоката - тоже 4 ученых-постдока. Один гуманитарий-аспирант (библиотечное дело) у меня недавно попросил пример петиции, но, наверняка, еще не подал.

Мое мнение, что лучше вначале защитить PhD, получить OPT или H1-B, а потом подавать петицию. PhD реально имеет вес. Без него можно пытаться, только если есть очень крутые доказательства.

Напишите мне свой e-mail или пошлите письмо на andreychemist@gmail.com, и я пришлю пример своей петиции.

Reply


g_gor October 9 2015, 02:54:30 UTC
Спасибо тебе огромное ещё раз. Если честно, мне важнее был не образец петиции, а живой пример перед глазами, мотивирующий к действиям.

Reply

andresol October 9 2015, 02:57:27 UTC
Рад был помочь. У меня тоже был пример в лице знакомого моего брата, который сам все сделал по EB2-NIW. До этого я тему грин-карт не изучал и думал, что это не для постдоков и ждать одобрения надо года три. Оказалось, что все проще, если есть PhD.

Reply


nervo4ka October 9 2015, 03:54:27 UTC
Пост моей френдессы-иммиграционного адвоката заставил задуматься о том, что лучше все-таки не играть с огнем: http://logofilka.livejournal.com/269729.html

Reply

andresol October 9 2015, 03:58:51 UTC
Я этот пост видел. В первом примере там переврана суть: отказали по совокупности подозрений за ложь в петиции, а не за плагиат. Второй пример на уровне слухов без каких-либо доказательств. И вывод у меня такой: не подавайте с адвокатами, так как они пишут петиции под копирку и чиновникам это может не понравиться. Пишите сами.

Reply


mursic October 9 2015, 18:30:11 UTC
Мне петицию одобрили через неделю. Большое тебе спасибо.

Я тебе написала апдейт по почте.

Reply

andresol October 9 2015, 18:49:00 UTC
Сейчас, имея перед глазами более десяти успешных примеров, а не один, мне намного проще давать советы. Поэтому я очень ценю подобные апдейты. Спасибо!

Reply


femme_exotique October 10 2015, 22:29:16 UTC
Свидетельство о рождении и диплом я перевела сама в своё время, а подписали заверение друг (свидетельство) и один старый профессор-чех (диплом), что они свободно владеют русским и английским, и что перевод верен (и то, и то была правда).

Не помню уже, есть ли это сейчас, но было USCIS правило, что вы или ваши родственники не могли заверять перевод ваших документов. Им нужно было, чтобы перевод заверило незаинтересованное лицо (поэтому в Berkeley, где у меня не было русских друзей, я попросила чеха :) )

P.S.: Это я к тому, что что все переводы можно без контор.
Мне greencard делала адвокатская контора, кот. занималась этим для университета. (EB-2, college faculty)

Reply

andresol October 10 2015, 22:37:57 UTC
Спасибо за добавление. Я теперь всем так и говорю, что можно самому переводить.
Но $25 за перевод свидетельства мне кажется справедливой ценой, так как не надо самому придумывать как это все перевести, оформить, не надо никуда ходить и никого просить.

Диплом СПбГУ у меня уже был переведен давно для graduate school, поэтому к своей петиции я его прикладывал. А брат свой диплом вообще не стал переводить, так как PhD диплом на английском есть, и действительно доказательств undergraduate degree никто при одобрении петиции не спросил.

Reply

femme_exotique October 10 2015, 22:46:41 UTC
Диплом российскийский ещё для H1B для постдока переводила, International Office of Berkeley National Lab хотел чтобы было (зачем - не знаю, my PhD is from States). Заняло 10 минут + рассказы чеха про советский стройотряд в 1960х :)

Темплаты перевода любых официальных советско-российских документов в интернете за минуту находились, только свои данные подставляй, а названия граф у всех одни и те же.

P.S.: В gradschool без диплома взяли. Wild nineties...

Reply

andresol October 10 2015, 22:54:05 UTC
Когда я в аспирантуру подавал, я сам готовил нечто, что можно было назвать "транскриптом СПбГУ". Диплома у меня еще не было, а официальную бумагу с оценками, пусть и на русском, мне выдавать отказались. Но когда я в довольно свободной форме составил список оценок на английском сам, замдекана мне его подписал и даже печать поставил. Для приема в аспирантуру той бумаги хватило.

И я думал, что про диплом никто уже не вспомнит. Но к середине второго года в Питтсбурге вспомнили и запросили у меня диплом с сертифицированным переводом. Думаю, что прошел бы и перевод, заверенный другом, но я все же решил сделать в конторе, чтобы вообще никто не придрался.

Reply


Leave a comment

Up
[]