По гибельной пустыне и по снежным склонам гор Идут, объединившись, файтер, клирик, маг и вор...Знаете, в чём главное отличие мифического героя от фэнтезийного
( Read more... )
Скрижали Тота - это, ЕМНИП, другое название "Изумрудной скрижали"?
Если да, то я, честно говоря, не очень представляю, как разные переводы могут сколько-то серьёзно изменить восприятие настолько короткого и простого по содержанию текста.
Оппаньки. Объясните мне, если Вам не сложно, с какого такого перепугу в любом художественном тексте хоть что-то происходит не "так, как решил автор"? "Как и у нас" - это, извините, нужно не книжку писать, а хотя бы словеску разыгрывать (и то это получится не "как и у нас", а "как договорилось несколько авторов", но, надеюсь, понятно, о чём я). В хорошей фантастике (поскольку нет общепринятого разумного определения термина "фэнтези", предлагаю его не использовать) магия - это такой же закон мира, как и закон всемирного тяготения, и только от автора зависит, насколько интересно и разумно этот закон прописан. И в насколько явном виде. В плохой - ну, что угодно можно использовать как попало, хоть машину времени, хоть лом (которым некоторые герои умудряются фехтовать, смайлик). Я так понимаю, Вы пытаетесь для себя отделить "недостоверное" описание магии в фантастике от "достоверного"? Ну так и зачем ругаться на то, что Вы полагаете недостоверным, словом "фэнтези"? это только породит дополнительную путаницу с этим пустым термином.
Я, честно говоря, не понял, с кем вы сейчас спорите и кому предъявляете свои претензии - потому что эти претензии как-то мало имеют отношения к написанному мной.
Я написал ровно то, что написал: магия в фэнтези определяет сказочность происходящего. Там, где нет магии, фэнтези ведёт себя как реализм. Там, где она есть - так, как решил автор, поскольку только он определяет правила и возможности магии в своём сеттинге.
Что тут непонятного или спорного - ума не приложу. По-моему, обычная констатация очевидного факта.
(пожимая плечами) у меня острая (возможно, слишком) реакция на термин "фэнтези". Я считаю, что это слово пустое и служит только для того, чтобы сделать вид, что собеседники понимают, о чём говорят. А если начать разбираться - выясняется, что под "фэнтези" понимают совершенно разные вещи. Ладно бы противоположные, так чаще формата "скамейка синяя - нет, скамейка мокрая". Что же касается содержания - то я могу понять, как "маг отличается от не-мага" в компьютерной игрушке, но вот в чём разница в рамках художественного текста - для меня загадка.
У слова "фэнтези", по крайней мере в моём словоупотреблении, есть вполне определённый смысл.
Я даже различаю фэнтези и "магическую фантастику". Магическая фантастика - это мир, в котором одна из придуманных автором фантастических технологий называется магией. Во всём остальном этот мир вполне реалистичен.
Фэнтези же - это миры, существенно волшебные по своей природе, то есть магия там - в некотором роде самостоятельный персонаж. Как Средиземье или Земноморье.
И вот как раз в рамках художественного текста разница между магом и не-магом всегда есть. Персонаж действует либо своими силами, либо магическими. Иногда эта разница даже постоянная: магами называются те, кто в принципе способен действовать магическими силами, а все остальные этого не могут.
Если подробно, то там накручен многословный универсум с космологией, в чём-то похожую на льюисовскую, которая впрочем в оптику Fate Project обычно не попадает, потому что она не настолько широкая.
Comments 74
Читали ли вы скрижали тота в переводе дореваля и есть мнение насчет качества перевода?
Reply
Скрижали Тота - это, ЕМНИП, другое название "Изумрудной скрижали"?
Если да, то я, честно говоря, не очень представляю, как разные переводы могут сколько-то серьёзно изменить восприятие настолько короткого и простого по содержанию текста.
Reply
Reply
Объясните мне, если Вам не сложно, с какого такого перепугу в любом художественном тексте хоть что-то происходит не "так, как решил автор"?
"Как и у нас" - это, извините, нужно не книжку писать, а хотя бы словеску разыгрывать (и то это получится не "как и у нас", а "как договорилось несколько авторов", но, надеюсь, понятно, о чём я).
В хорошей фантастике (поскольку нет общепринятого разумного определения термина "фэнтези", предлагаю его не использовать) магия - это такой же закон мира, как и закон всемирного тяготения, и только от автора зависит, насколько интересно и разумно этот закон прописан. И в насколько явном виде. В плохой - ну, что угодно можно использовать как попало, хоть машину времени, хоть лом (которым некоторые герои умудряются фехтовать, смайлик).
Я так понимаю, Вы пытаетесь для себя отделить "недостоверное" описание магии в фантастике от "достоверного"? Ну так и зачем ругаться на то, что Вы полагаете недостоверным, словом "фэнтези"? это только породит дополнительную путаницу с этим пустым термином.
Reply
Я, честно говоря, не понял, с кем вы сейчас спорите и кому предъявляете свои претензии - потому что эти претензии как-то мало имеют отношения к написанному мной.
Я написал ровно то, что написал: магия в фэнтези определяет сказочность происходящего. Там, где нет магии, фэнтези ведёт себя как реализм. Там, где она есть - так, как решил автор, поскольку только он определяет правила и возможности магии в своём сеттинге.
Что тут непонятного или спорного - ума не приложу. По-моему, обычная констатация очевидного факта.
Reply
Что же касается содержания - то я могу понять, как "маг отличается от не-мага" в компьютерной игрушке, но вот в чём разница в рамках художественного текста - для меня загадка.
Reply
У слова "фэнтези", по крайней мере в моём словоупотреблении, есть вполне определённый смысл.
Я даже различаю фэнтези и "магическую фантастику". Магическая фантастика - это мир, в котором одна из придуманных автором фантастических технологий называется магией. Во всём остальном этот мир вполне реалистичен.
Фэнтези же - это миры, существенно волшебные по своей природе, то есть магия там - в некотором роде самостоятельный персонаж. Как Средиземье или Земноморье.
И вот как раз в рамках художественного текста разница между магом и не-магом всегда есть. Персонаж действует либо своими силами, либо магическими. Иногда эта разница даже постоянная: магами называются те, кто в принципе способен действовать магическими силами, а все остальные этого не могут.
Reply
> Для него болезнь - это чудовище, пожирающее жизни людей
Визуализация - один из распространённых магических приёмов, как мне кажется.
Reply
Да. Только для героя это не визуализация, а реальность, потому что он буквально живёт в том мире, который маг визуализирует.
Reply
Он может :)
Reply
Героические души из Fate тогда действуют похоже?
Reply
Тут не в курсе, ибо не смотрел. Там, кажется, персонажи призывают героев-помощников, или что-то в этом роде?
Reply
Если в двух словах, то да.
Если подробно, то там накручен многословный универсум с космологией, в чём-то похожую на льюисовскую, которая впрочем в оптику Fate Project обычно не попадает, потому что она не настолько широкая.
Reply
Leave a comment