Писать о чём-то серьёзном нет ни времени, ни сил, ни желания. По этому поводу хочу напомнить (а кому-то, быть может, и поведать впервые), откуда в русском языке взялись самые распространённые названия для магии и магов
( Read more... )
По корню одно, то бишь по сути процесса, по принципу разные. Празднование Коляды, это поворот годовой ночи к рассвету. Заканчивается это всё 13 января, кады ворожуют, и потешаются над бесами. Обряжаются разными пугалами, и ходют побираются по хатам.. калядки то бишь. В чём тожен есть свой сакральный смысл. )
Насколько я помню, наоборот. Вначале струтос - это был воробей, затем название расширилось на вообще любую мелкую пташку. Примерно как в английском bug (клоп) стал обозначать любое насекомое в принципе, а mushroom (мухомор) стал обобщённым названием для любого гриба.
Большинство слов эволюционируют от конкретных значений к абстрактным, крайне редко (если вообще) бывает наоборот.
Comments 41
Колдовать и колядовать никак не связано?
Reply
А вот фиг знает. Есть версия, что как-то связаны, но она не очень убедительная.
Reply
По корню одно, то бишь по сути процесса, по принципу разные. Празднование Коляды, это поворот годовой ночи к рассвету. Заканчивается это всё 13 января, кады ворожуют, и потешаются над бесами. Обряжаются разными пугалами, и ходют побираются по хатам.. калядки то бишь. В чём тожен есть свой сакральный смысл. )
Reply
Обычные люди колядуют в соответствующий день, а кол[я]дуны - всегда!
Reply
Хм. Только по-украински встречал, "пороблено".
Reply
И не только по-украински. Это в принципе южнорусское выражение, на севере говорят иначе. Но там и вера в ведьм выглядит по-другому.
Reply
В летописи волхв обещает сотворить чудо
Reply
Ну воробей стал страусом не просто так: страус по-гречески "магнос струтос", т.е. "большой воробей".
Reply
Логика та же: наше слово, как хотим, так и употребляем :)
Reply
Скорее нет: "струтос", полагаю, на самом деле значил что-то вроде "пташка", а не конкретный вид. А страус, несомненно, большая пташка.
Reply
Насколько я помню, наоборот. Вначале струтос - это был воробей, затем название расширилось на вообще любую мелкую пташку. Примерно как в английском bug (клоп) стал обозначать любое насекомое в принципе, а mushroom (мухомор) стал обобщённым названием для любого гриба.
Большинство слов эволюционируют от конкретных значений к абстрактным, крайне редко (если вообще) бывает наоборот.
Reply
"Полная аналогия с еврейским "левитом". Дрожжи современном греческом "μαγιά", а в итальянском - "lievito", похоже удачное совпадение
Reply
Reply
На греческом произошло слияние смыслов
Приготовить кушать и есть магия
Reply
Leave a comment