Yay for another new single! I've transcribed the lyrics by ear, and have included the romaji and translations underneath it. :D It's a catchy, spooky song, so I hope you enjoy reading it as much as I enjoyed translating it!
Important note: If you intend to use this lyrics translation for anything, please contact me first. :) That's all I ask. I hope you enjoy this song as much as I do.
Kanji
12時を少し過ぎる頃
(Oh No!) 残酷な Monster
月明かり草木眠る頃
(Oh No!) 甦る
君の叫びで僕は目覚める
今宵の闇へ君をいざなう Monster
凍りつく夜が創り出す
(We are) 君の後ろ Who?
気付いたときはもう閉じ込める
(Monster) 逃げ場は無い
(Just one) 君の手を (Two) 愛の手を
抱いて眠りたい (Three, four & five)
あなたがいたから 生まれてきたんだ
夜が明けるまで近くにいよう
僕の記憶が すべて消えても
生まれ変わったら また君を探す
見かけじゃなくて 心を抱いて
満月の夜 君を見つけた Monster
ドアのない部屋に迷い込む
(No way) 誰か見てる Who?
足音が徐々に近くなる
(Run away!) でも動けない
(Just one) このスリル (Two) 止められない
怖がらせたい (Three, four & five)
だ けど本当は君が好きなんだ
朝が見えるまで隣に居よう
一万年の愛を叫ぼう
生まれ変わっても また君を探す Monster
12時を少し過ぎる頃・・・
月明かり草木眠る頃・・・
君の涙で 僕は目覚める
今宵の闇へ 君を連れ出す
僕の記憶が すべて消えても
生まれ変わったら また君を探す
見かけじゃなくて 心を抱いて
満月の夜 君を見つけた Monster
Monster
Monster...
Romaji
Jyuuniji wo sukoshi sugiru koro
(Oh No!) Zankoku na monsutaa
Tsukiakari kusaki nemuru koro
(Oh No!) Yomigaeru
Kimi no sakebi de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo izanau monsutaa
Kooritsuku yoru ga tsukuridasu
(We are) Kimi no ushiro Who?
Kizuita toki wa mou tojikomeru
(Monsutaa) Nigeba wa nai
(Just one) Kimi no te wo (Two) ai no te wo
Daite nemuritai (Three, four & five)
Anata ga itakara umarete kitanda
Yo ga akeru made chikaku ni iyou
Boku no kioku ga subete kietemo
Umarekawattara mata kimi wo sagasu
Mikake janakute kokoro wo daite
Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa monsutaa
Doa no nai heya ni mayoikomu
(No way) Dare ka miteru Who?
Ashioto ga jojo ni chikaku naru
(Run away!) Demo ugokenai
(Just one) Kono suriru (two) tomerarenai
Kowagarasetai (Three, four & five)
Dakedo hontou wa kimi ga sukinanda
Asa ga mieru made tonari ni iyou
Ichimannen no ai wo sakebou
Umarekawatte mo mata kimi wo sagasu monsutaa
Jyuuniji wo sukoshi sugiru koro...
Tsukiakari kusaki nemuru koro ...
Kimi no namida de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo tsuredasu
Boku no kioku ga subete kietemo
Umarekawattara mata kimi wo sagasu
Mikake janakute kokoro wo daite
Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa monsutaa
Monsutaa
Monsutaa...
Translations
Just about the time it passes midnight,
(Oh No!) A brutal monster
Under the moonlight, while the trees and plants rest in slumber,
(Oh No!) He is revived
Your scream awakens me
I am a monster tempting you into the abyss of this night
The frigid night creates an illusion,
(We are) Right behind you Who?
By the time you realize, we’ll lock you in
(Monster) You’ve nowhere to run
(Just one) Your hand, (Two) the hand of love,
I want to hold them as I fall into slumber (Three, four & five)
Because you were here, I was able to come to life
I’ll stay with you until the break of dawn
Even if my memory should fade,
I’ll search for you again when I am reborn
It’s not about appearances, it’s about having heart
I am a monster who has found you in the night, under a full moon
You wander into a room with no doors,
(No way) Someone’s watching Who?
The footsteps grow closer and closer,
(Run away!) But you’re unable to move
(Just one) This thrill (Two) cannot be stopped
I want to give you a scare (Three, four & five)
But in truth, I’m in love with you
I’ll stay by your side until morning greets us
I’ll profess ten thousand years’ worth of love
This monster will search for you again even when he is reborn
Just about the time it passes midnight...
Under the moonlight, while the trees and plants rest in slumber...
Your tears bring me to life
I’ll entice you into the abyss of this night
Even if my memory should fade,
I’ll search for you again when I am reborn
It’s not about appearances, it’s about having heart
I am a monster who has found you in the night, under a full moon
Monster
Monster...
*note: kanji transcriptions subject to edits once the single goes on sale
[EDIT] Some kanji have been changed, ellipses have been added (based on their performance on 2010.04.17)