Редактировала описание программы для обработки фотографий на русском языке, составленное в чешской компании. Обещают возможности для «утончения фотографий и артистических эффектов...» И даже когда чехи хорошо выучат русский, они всё равно попадаются в смысловые капканы. А недавно чешка Эва, неплохо знающая русский, не ответила на мой звонок и
(
Read more... )
Comments 4
Reply
К чешской «поханке» у меня вопросов было гораздо больше. Нашла легенду, которая гласит, что когда король Вацлав I в XIII веке прогнал татаро-монгольские племена со своих земель, бежавшие оставили мешки с неизвестной крупой. Кто бежал? Нехристи. Соответственно, и крупу они употребляли в пищу нечистую. В этом смысле всё логично. В Чехию гречку, конечно, притащил кто-то чужеземный и достаточно противный. И до сих пор её тут не жалуют.
Reply
Я когда-то заметил, что знание немецкого очень помогает ориентироваться в чешском. Если какое-то выражение или слово не звучит по-славянски знакомо, надо перевести его пословно или поморфемно на немецкий, и обычно становится ясно, откуда оно взялось.
Reply
Богатый комментарий, дорогой Медведь. Очень рада, что Вы всё ещё тут.
Reply
Leave a comment