Намбусага. Глава 5. Лорд-полководец Спутников Земли

Oct 20, 2011 23:56

Шипящие волны хризолитового океана ласково разбивались о мраморные скалы. В небесах горела полная Земля.

На скале стоял Женесуто, полубожественный властелин, познавший милость Аматерасу, император, протектор, етс.

Четверть века прошли в боях и походах. Архимеданский Халифат был повержен, и его недобитые миньоны приползли к ногам Женесуто, дабы молить о пощаде, которую так и не получили, а вслед за ними и другие враги великого японского полководца. И не было такого клочка Луны, который бы не познал всю глубину его власти. И вот уже же Женесуто вперил взор в развертые [1] небеса, дабы опознать цель, достойную направления его беспощадного и непобедимого оружия!



- Господин! - чей-то мерзкий писк отвлек благородного самурая от его возвышенных мыслей. - Простите недостойного слугу! Мы привели к вам пленника!

- На что он мне? Что мне Гекуба?! - изумился Женесуто.

- Истинно так, но этот негодяй спустился с небес на грохочущем огненном корабле! - отвечал императорский гвардеец. - Совсем как вы четверть века тому назад!

"1944+25=1969", - быстро подсчитал в уме Женесуто.

- С ним был еще один, но он осмелился сопротивляться солдатам Императора - и мы убили его на месте!

- Вы правильно поступили, - милостиво кивнул самурай, рассматривая распростертого перед ним человека в странном белом костюме. - Как твое имя, недостойный?

- Вы не имеете права! - ответствовал пленник. - Вы ответите за это! Я лейтенант-коммандер Армстронг из военно-космического флота Соединенных Штатов Америки, да светится имя их отныне, присно и во веки веков, аминь!

- Американец?.. - на всякий случай уточнил едва не потерявший от изумления дар речи Женесуто Куроу. - Но почему?! Я ждал, что на помощь мне придут пущенные Императором божественные ветры!!! Астронавты Великой Сферы Сопроцветания! Почему они не пришли?! Рассказывай! Немедленно! Я повелеваю!

И тогда лейтенант-коммандер Армстронг из военно-космического флота Соединенных Штатов Америки, да светится имя их отныне, присно и во веки веков, аминь, приступил к страшной и грандиозной повести о падении величайшей державы на Земле под предательскими ударами атомных бомбардировок, разработанных в "кузнице" Лос-Аламоса.

Скупые мужественные слезы незаметно стекали по скуластым щекам Лорда-Полководца.

- Суки... сволочи... какую империю прос@@ли... какую ДЕРЖАВУ! Эй, гвардеец! Прикажи немедленно созывать мои легионы! Скликайте мои верные дружины! Седлайте людей и боевых животных! Мы выступаем!

- А что делать с этим человеком? - гвардеец кивнул на пленного астронавта.

Гримаса ярого отвращения накрыла лицо Женесуто.

- Это не человек, это... это американец! Отрубите ему голову!

_____________________________________

[1] - Здесь и далее сохранена орфография подлинника.

japan, moon, wwii, nambusaga, луна

Previous post Next post
Up