Лисица на закате. Детектив в старинном духе

Jan 10, 2021 03:35


Предыдущая часть

Глава четвёртая. Холодец и халат


На приёме подавали французское кушанье "галантин". Эрнест Иванович шепнул Лике:

- М-мадемуазель, з-знаете ли вы, что с-сие блюдо, считающееся во Франции деликатесом, попало туда из России? В сущности, эт-то наш русский холодец, усовершенствованный французскими кулинарами.

Лика в очередной раз подивилась про себя, как много он знает, но ответить ничего не успела, поскольку Адорин внезапно сжал ей руку. Она возмутилась было такой дерзости, но заметила, что он чем-то взволнован.

- Лидия Кирилловна, этот человек - японец. Я не знал, что у Семёна Васильича в услужении выходцы из Страны восходящего солнца.

Он слегка кивнул в сторону лакея, который как раз собирал со стола грязную посуду.

- Я жил на востоке и немного знаком с типами восточной внешности, поверьте, это не калмык, не китаец и не кореец. Как здесь мог оказаться подданный императора Мейдзи? Если сообщить хозяину, он едва ли отнесётся серьёзно к моему обвинению... - задумчиво продолжал Эрнест Иванович...


- Господин Адорин, позвольте мне за ним проследить, - предложила Лика.
- Лидия Кирилловна, что касается слежки, её м-могу организовать я сам. Меня более интересует реакция китайского посланника. Хотя, п-полагаю, если его сие не обеспокоит, то и нам волноваться н-не о чем. Лидия К-кирилловна, не хотите ли составить мне компанию после этого обеда и прокатиться на моём моторе: обещают в-восхитительную иллюминацию, народные гулянья начнутся лишь завтра, так что сегодня у нас есть отличная возможность полюбоваться огнями без помех.

Лика задумчиво согласилась, её не отпускала мысль о японце. Она вспомнила подслушанный разговор между отцом и дядей... откуда здесь японец?
Эрнест Иванович меж тем беседовал с худым белокурым господином в пенсне. Господин этот был весьма молод, наверное даже ещё студент. Беседовали они о романах господина Достоевского. Молодой человек алел румянцем, как показалось Лике, нездоровым, а господина Достоевского называл "реакционером" и "охранителем", поскольку тот вывел в неприглядном свете современную ему молодёжь. Лика со скукой отвернулась и поискала глазами японца. Того нигде не было.
Девушка тихонько встала и выскользнула через дверь, в которую туда-сюда сновала прислуга, на жилую половину. Пошла вдоль коридора, ориентируясь по запахам и звону посуды. Увидала приоткрытую дверь, заглянула в щёлочку и обмерла: японец стоял, облачённый в шёлковый халат, расшитый золотыми узорами, и треугольную шапку, и смотрел прямо на неё. Затем сделал шаг к двери. Лика опрометью кинулась назад в комнаты. Задыхаясь, плюхнулась на своё место за столом и принялась обмахиваться программкой, сердце билось часто-часто... меж тем должна была начаться главная часть вечера: чаепитие. Хозяину очень хотелось не ударить в грязь лицом перед гостем, поэтому он приготовил для дегустации лучший чай и отборные марципаны. И, вот удивительно, чай Ли Хунг-чану подавал тот самый человек, которого Эрнест Иванович окрестил японцем! Облачён он был в национальный костюм, видимо, китайский, и, похоже, проводил какую-то настоящую китайскую церемонию с поклонами, омовениями рук и употреблением множества разных чайничков и пиал. Канцлер, кажется, был доволен. Чай меж тем был и вправду хорош, впрочем как и марципаны.
Увлёкшись марципанами, Лика на время забыла про японца, а когда вспомнила и осведомилась у Адорина, что он собирается предпринять, тот задумчиво ответил:

- Д-дяде вашему сообщать б-бесполезно, едва ли он мне поверит. У сего господина наверняка з-замечательные рекомендации, иначе бы он не был принят в д-дом. Однако безопасность посланника меня весьма беспокоит. Охраняют тем не менее канцлера изрядно, задерживать японца не за что, т-так что остаётся только жд-дать. Лидия Кирилловна, п-прошу вас, никакой самодеятельности, я сам обо всём п-позабочусь.

Однако Лика была упряма, и позже, когда они поехали кататься по замечательно иллюминированной Москве, вернулась к этому разговору.

Глава пятая. Посох

- Лидия К-кирилловна, я не могу вас взять с собою, сие черзчур опасно, - умоляюще повторял Адорин, а Лика наседала:
- Мсье Адорин, я не ребёнок, я изрядно стреляю, а дядин камердинер, бывший матрос, плававший в южных морях, научил меня американскому единоборству капоэйре.. Вам ведь нужен помощник, а кроме меня вам никто не поверит...
- Хорошо. Нанесём светлейшему канцлеру поздний в-визит.

Однако когда они подъехали к дому, там царила суматоха. Огни были зажжены, за окнами метались тени, у входа стояли жандармы.

- Г-господа, позвольте, я служу в полиции, - произнёс Адорин и, пригласив Лику следовать за ним, вошёл в дом и стал подыматься по лестнице. В комнате находились полицейские чины, среди которых Лика заприметила дядю, и хозяин дома.

- Эрнест Иванович, как вовремя вы прибыли, - умоляюще воздев руки, воскликнул Михаил Дмитриевич. - Видите, что творится. Исчез китайский мандарин!
- П-позвольте, господа. Как давно это случилось?
- Судя по всему, сразу после обеда. Канцлер проследовал к себе, и с тех пор его никто не видел.
- Что-нибудь пропало?
- Ничего, кроме старого посоха, с которым сей господин не расставался.
- П-прошу вас, господа, не толпитесь, освободите п-помещение и дайте мне осмотреть место происшествия. Мадемуазель Лика, вы можете остаться.

С этими словами Адорин достал лупу и низко склонился над полом. Затем выпрямился и произнёс:

- Никакой причины для паники, п-полагаю нет. Лидия К-кирилловна, давайте я отвезу вас домой.

Когда они подъехали к дому, Адорин произнёс:

- Лидия К-кирилловна, завтра я буду несколько з-занят, нужно принять некоротые неотложные меры. Прошу вас, не выходите лишний раз из дому, намечены народные гуляния, и в этой сутолоке могут с-случиться непредвиденные происшествия. Доброй ночи. Ложитесь с-спать.и ни о чём не беспокойтесь.

С этими словами Адорин приподнял котелок и откланялся.

Продолжение








сказка, проза, детектив, история, лисица_на_закате

Previous post Next post
Up