не знаю, что там во французском тексте, но в русском - сослагательное наклонение. так что явно - намек. но под публикацией текста Карсон в LRB есть комментарий, в котором кроме этого примера приводится и еще один, более эксплицитно использующий имя Марсель. впрочем, это тут не очень важно, по-моему. текст не сказать, чтоб очень хорош, на мой вкус, но захотелось в ознаменование конца семестра сделать что-нибудь бессмысленно прекрасное)) (как раз пинтеровский сценарий прочитал, оно и навеяло).
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment