куда катится эта страна?

Nov 27, 2012 20:08

Мое неоконченное филологическое все-таки принесло пользу. Оно позволяет мне осознавать то, что с ума схожу не я, а весь остальной мир. Борцуны за "чистоту мовы" уже сами ее калечат до неузнаваемости, а другие идиЁты радостно подхватывают. И я уверена, что эти же люди негодуют по поводу того, что кофе вернули исторически положенный ему средний род ( Read more... )

умности, yahooею_с_этой_жизни, филолух

Leave a comment

Comments 29

m_alyar November 27 2012, 18:18:37 UTC
гм-гм
а чого текст не українською? ;)))
а взагалі - це таки рівняння не скільки на поляків, скільки на західні осередки(вони-то вже повністю цивілізація, мать їх так...)
на рахунок всього іншого згоден - повністю дурня якась - нехай би просто українізували запозичення, а ніж зводили все нанівець під невідомо який діалект... те що на Західній Україні гарно звучить, і відчувається органічно, усім не підходить...
вертоліт чим не підходить? ;)))

Reply

alextione November 27 2012, 19:05:08 UTC
Того шо це моя звична мова спілкування. А філфак взагалі германського мовознавства був. Але норми української мови ще не забули. До того ж іспит на носі.
Західні осередки якраз полонізовані вщент в плані мови. Стільки років під поляками були - то литовці боялися. а Польща досить нахабно пхала свої традиції на захоплені землі. Хоча києво-полтавщина з польською мовою має за 80% спільних слів. А польська мова, в свою чергу, запозичала у західних сусідів, ітд )
вертоліт вважається русизмом, хоча російсько-українськи словники вважають інакше. Але хай вже буде архаїчна форма "гелікоптер", врешті-решт його винайшли у Франції, але ж не придумувати казна-що )

Reply

m_alyar November 27 2012, 19:29:31 UTC
привчай всіх до української! ;)
хз може й сполячені осередки - канадську літературу(на західно-українській) було важко прочитати...
хто у кого що запозичував не знаю - не був присутній :)))

так то взагалі з якоїсь чужинської мови ;)))) нехай буде просто вертоліт :)

Reply

alextione November 27 2012, 19:36:23 UTC
То слово іншомовного походження. Для позначення, знову ж таки, винаходу іноземного походження ) Та хай хоч вертоліт - так його називали за радянських часів в технічній літературі. Нормам не суперечить ні те, ни те. А от гвинтокрилів, гвинтольотів... До того ж є така техніка як винтокрыл, вона відрізняється від вертольота - як тоді його перекладатимуть розумники?

філологи все знають! Вони вміють повертатися у часі - робота у них така.

Reply


simplefoto November 27 2012, 18:38:48 UTC
Вот хорошо тебе, сиди себе и киртикуй, а лингвистам надо кандидатские и докторские защищать, науку двигать.
Мы тут в разговорный английский новое слово ввели, "blahblahlogy", как раз для всяких там псевдоученых с научной точки зрения.

Reply

alextione November 27 2012, 19:10:29 UTC
это не лингвисты. Это борцуны за чистоту речи. Среди которых - дикторы на ТВ, юристы, писатели... А потом докажи человеку, что нету таких слов в украинском языке, и выглядит он как клоун. Как же, по телевизору же сказали! Точнее я - никогда не скажу лишний раз. Но когда меня с умным видом начинают поправлять, дескать, что за москальщина, что за "член партии", говори грамотно - тут уж я начинаю потрясать своим неполученным дипломом и законодательным документом. Пофиг, по телевизору сказали - значит, правильно.

У лингвистов свое мнение, украинский язык действительно развивается и нормы требуют некоторых изменений, даже скорее дополнений, но это все пока в далеких планах. Не до того правительству )

Reply


demonrtf November 27 2012, 19:22:49 UTC
А ЭВРО И ЭВРОПА?
А МЕТРО СКЛОНЯТЬ?
но "членівка" это вообще круто, почему-то ассоциация с верхней конструктивной частью члена партии сразу возникает))

Reply

alextione November 27 2012, 19:30:47 UTC
Метро и русские склоняют...
А пальто - нет.
Но в украинском, в отличии от русского, оно таки склоняется - тоже распространенная ошибка в литературе и на ТВ )

Reply


(The comment has been removed)

alextione November 27 2012, 20:35:42 UTC
угу. Для меня это было просто откровение какое-то )

Reply

alextione November 27 2012, 20:49:19 UTC
там ниже со Львова еще более прекрасное принесли - ЧЛЕНКИНЯ!

Reply


velena_lwow November 27 2012, 20:40:15 UTC
В наших краях более распространено "членкиня", чем "членівка" :)))

Гаага еще ладно, мне больше нравится, когда одну букву в слове оставляют "г", а вторую делают "ґ" - язык сломать можно.

Reply

alextione November 27 2012, 20:48:25 UTC
ЧЛЕНКИНЯ!!!!
ааааа, валяюсь! Это еще большая феерия!
Ну да, ну да, сейчас же еще эти женские формы ввели... Лікариня, продавчиня, журналиня... А что с акушером и акушеркой делать-то собираются? Это же разные специальности!

Тут мне еще прекрасного принесли.
Пилипини, прямий етер, Азівське море, с того же СТБ - "Президентські уродИни"...

Reply

velena_lwow November 27 2012, 21:24:28 UTC
Велкам. У нас даже таблички "говорімо правильно" в маршрутках фееричны!

Reply

alextione November 27 2012, 21:30:09 UTC
"говорімо" - спонукальна форма другої особи множини. Хіба не такою й має бути?

Reply


Leave a comment

Up