Особенности перевода. В этой разнице вся Бразилия.

Oct 08, 2020 12:31

Забавная лингвистическая особенность, которую осознал не так давно: в бразильском португальском языке слово "слишком" или "чересчур" - demais (оно же  too much на английском) имеет положительный подтекст.Раньше я очень удивлялся, когда слышал:  Gostei demais! Isso foi demais!  или же просто Demais!, ведь при прямом переводе получается, что событие ( Read more... )

португальский язык

Leave a comment

Comments 4

doc_rw October 8 2020, 15:51:36 UTC
Ты слишком везунчик!

Reply

alexinrio October 8 2020, 19:53:09 UTC
Не слышал такого )

Reply


_franny_glass October 8 2020, 17:49:03 UTC
во французском тоже такое есть, "tu est trop mignon" - ты слишком мил, это комплимент. но это слово можно использовать для отрицательной оценки тоже.

Reply

alexinrio October 8 2020, 19:53:20 UTC
Прикольно )

Reply


Leave a comment

Up