Добрый вечер, милостивые государи и милостивые государыни!
В православных справочниках по исповеди имеется такой грех как человекоугодие. Под оным грехом разумеется любовь к человеку более, нежели сие необходимо для спасения его души.
Может в каких-нибудь других странах смертная казнь и полезна, но в Соврашке (Советской России) - нет. Ибо казнить будут тех, кого не надо, а кого надо, будут миловать.
А так, в целом согласен. Более того, Священное писание дозволяет убийства не только государственной власти, но в некоторых случаях и народу, и даже отдельным людям, избранным Богом (пророки и др.).
Следует отметить, что заповедь "не убий" отражена во многих законодательствах различных стран, однако в этих законодательствах присутствуют разного рода "поправки" - например, та же смертная казнь за особо тяжкие преступления или убийство в результате самообороны, также уголовный кодекс не рапространяется на ведение военных действий. Своего рода "поправки" есть и в Священном Писании - просто надо рассматривать весь текст как единое целое, а не знать одну только заповедь "не убий" подобно гуманистам.
Это не совсем так. Читал где-то, что в оригинале Ветхого Завета (на иврите) употреблен некий глагол, который означает дословно "убить злонамеренно или преступно". По типу разницы to kill и to murder у англичан. Поскольку в русском языке такого деления нет (глагол "убить" означает убить с любой целью, по любой причине), то заповедь в Синодальном переводе звучит как "не убий".
Если действительно на горе Синай прозвучало тогда "Не убивай злонамеренно" (не сотвори греха убийства), то "не убивай" в русском переводе, видимо, надо понимать в этом же смысле.
Comments 14
(The comment has been removed)
Любая смерть - решение Бога. Я же писал, что убийца - орудие в руцах Божиих. Хоть он и грешник, но волю Бога исполнил неосознанно.
Сама дискуссия бессмысленна.
Reply
А так, в целом согласен. Более того, Священное писание дозволяет убийства не только государственной власти, но в некоторых случаях и народу, и даже отдельным людям, избранным Богом (пророки и др.).
Следует отметить, что заповедь "не убий" отражена во многих законодательствах различных стран, однако в этих законодательствах присутствуют разного рода "поправки" - например, та же смертная казнь за особо тяжкие преступления или убийство в результате самообороны, также уголовный кодекс не рапространяется на ведение военных действий. Своего рода "поправки" есть и в Священном Писании - просто надо рассматривать весь текст как единое целое, а не знать одну только заповедь "не убий" подобно гуманистам.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Это не совсем так. Читал где-то, что в оригинале Ветхого Завета (на иврите) употреблен некий глагол, который означает дословно "убить злонамеренно или преступно". По типу разницы to kill и to murder у англичан. Поскольку в русском языке такого деления нет (глагол "убить" означает убить с любой целью, по любой причине), то заповедь в Синодальном переводе звучит как "не убий".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment