Новых «шнобелей» удостоились исследования сплетен, скорпионов, ритуальных клизм, плавающих утят, юридического жаргона, а также ещё несколько работ, над которыми хочется не столько посмеяться, сколько задуматься.
Дело не в психологии, как мне кажется. При составлении таких документов, равно как и при написании научных статей, авторы пытаются достичь однозначности понимания их читающими. Наивно полагая, что эта задача может быть окончательно решена, авторы навешивают конкретизирующие пояснения на все элементы текста, которые, с их точки зрения, могут быть неточно или превратно поняты. Отсюда и результирующая громоздкость и нечитаемость таких текстов. Я с содроганием вспоминаю шаблон написания описаний к авторским свидетельствам: "Нечто, отличающееся от чего-то тем, что с целью того-то в нём..." :-)
А вообще надо иметь в виду теорему о текстах и контекстах: а) Любой текст может быть связан более, чем с одним контекстом. б) Любой контекст может быть описан более, чем одним текстом. Взаимная однозначность соответствия текста и контекста недостижима :-)
"...с метасомой скорпионы теряют анальное отверстие. Будучи не в состоянии избавляться от фекалий..." - ? Вроде бы всё съеденное должно, наоборот, вываливаться из них раньше времени.
Comments 2
Наивно полагая, что эта задача может быть окончательно решена, авторы навешивают конкретизирующие пояснения на все элементы текста, которые, с их точки зрения, могут быть неточно или превратно поняты. Отсюда и результирующая громоздкость и нечитаемость таких текстов.
Я с содроганием вспоминаю шаблон написания описаний к авторским свидетельствам: "Нечто, отличающееся от чего-то тем, что с целью того-то в нём..." :-)
А вообще надо иметь в виду теорему о текстах и контекстах:
а) Любой текст может быть связан более, чем с одним контекстом.
б) Любой контекст может быть описан более, чем одним текстом.
Взаимная однозначность соответствия текста и контекста недостижима :-)
Reply
Reply
Leave a comment