И о погоде

Jan 26, 2016 01:17

Постоянно встречающееся выражение «снежная буря» звучит весьма искусственно. Хуже только «зимняя буря». Вместо этой кальки с английского (или в наших краях с иврита, где опять же источник английский) гораздо естественнее привычное «метель». Если же нужно подчеркнуть, что речь об очень сильной метели, есть слово «пурга».

русский язык

Leave a comment

Comments 8

hallodri January 25 2016, 23:25:25 UTC
есть еще и вьюга...

а в чем вы видите искусственность бури снежной? есть еще брат ее - снежный буран, встречается тоже в литературе.

Reply

alegor January 26 2016, 05:18:37 UTC
В том-то и искусственность: своих слов хватает, выражающих тонкие оттенки, зачем же брать бесцветную кальку? Вьюга подчеркивает сильный ветер, буран относится к большим открытым пространствам (в основном к казахским степям). Про снежный буран не слышал, это же масло масляное.

Reply


kcmamu January 26 2016, 01:12:14 UTC
И еще "снежный шторм".

Reply

alegor January 26 2016, 06:34:00 UTC
Да, со вторым предложением я, конечно, поторопился. «У нас бывает и похуже».

Reply


ampelios January 26 2016, 07:46:14 UTC
согласно корпусу, впервые фиксируется в конце XIX в. и активно употребляется в нач. ХХ в.

Reply

alegor January 26 2016, 07:53:26 UTC
Тоже богатое кальками время.

Reply


glazo January 27 2016, 16:34:40 UTC
Посмотрите, пожалуйста, статью "Метель" в русской википедиии. Там внизу я привел некоторые народные названия всяких видов метели и сопоставил их, где можно было, с научными терминами.

Reply

alegor January 29 2016, 13:08:14 UTC
Здорово, сколько всего! Спасибо.

Reply


Leave a comment

Up