В ходе вчерашней истории внезапно выяснилось, что многим интересно про язык дельфинов. Попробую про это рассказать.
The only thing I can say definitively
about humpbacks is that they are big and wet.
Christopher Moore "Fluke"
То и дело в интернетах мелькают статейки про "язык дельфинов". Нередко авторы пишут, что он обязательно существует и уже почти расшифрован, но поговорить с дельфином почему-то до сих пор никому не удалось.
Как вообще расшифровывают новые языки? Прежде всего, для этого нужно знать, что является элементарной единицей и как вообще в принципе устроен язык. Про человеческие языки мы знаем, например, что они состоят из слов, а слова - из фонем. Каким бы диким и экзотическим не было племя, ни одному лингвисту не придет в голову пытаться включить в словарь кашель, чихание или смех. То есть, мы примерно представляем себе, как выглядит и как устроена речь, и ориентируемся именно на нее.
Про дельфинов же совершенно неизвестно, как у них может быть организована передача абстрактной информации, и есть ли она у них вообще. У них есть три основные категории звуков - щелчки, скрипы (которые состоят из очень быстро следующих друг за другом щелчков) и свисты. Щелчки используются для эхолокации - обнаружения предмета под водой по отраженному эху. Скрипы и свисты считаются коммуникативными сигналами, но для чего они точно нужны, достоверно неизвестно.
Пока что лишь для одной категории свистов удалось установить определенную функцию - это сигнатурные свисты, или свисты-автографы. У каждого дельфина есть свой индивидуальный сигнатурный свист, как имя у человека. Но если свое имя мы произносим обычно лишь при знакомстве - "Меня зовут Вася", а дальше уже нас по имени называют окружающие, то дельфины сами регулярно повторяют свой сигнатурный свист, особенно когда они по каким-то причинам оказываются отделенными от группы. Кроме того, в отличие от наших имен, дельфин в детстве сам "придумывает" себе свой свист, постепенно формируя его в течение первого года жизни. Дальше в течение жизни свист обычно остается неизменным, но если дельфины дружат и все время ходят вместе (такое обычно случается у самцов), их свисты со временем становятся более похожими. Подробный научный обзор про сигнатурные свисты можно почитать
здесь.
Для чего нужны все остальные свисты и скрипы, не очень понятно. Время от времени выходят статьи, в которых показано контекстное использование того или иного дельфиньего звука, но общей картины не складывается. Тут выходит на сцену вторая проблема расшифровки языка дельфинов - трудность определения контекста. Когда лингвист расшифровывает новый язык, он делает это в контакте с носителями (я имею в виду устные языки, а не письменные источники, там немного другая история). То есть, он живет с этими людьми, общается с ними, может задать им вопрос - как называется вот это, или что вы говорите в таком случае. А представьте себе ситуацию, когда лингвисту надо расшифровать язык племени, которое отказывается от контактов (
а такие существуют). Допустим, он может прилететь на вертолете, наблюдать за ними сверху и записывать звуки, спустив вниз микрофон на длинном проводе. Люди сначала пугаются вертолета, потом привыкают и игнорируют, занимаясь повседневными делами. Живут они в густом лесу, в хижинах, поэтому видно их сверху только когда они выходят на поляну или мелькают между деревьями. Определить, от кого конкретно вы пишете звуки, невозможно, так как говорят они все одновременно, а когда кто-то оказывается в одиночестве, он, естественно, молчит. Как вы думаете, справился бы лингвист с такой задачей?
А между тем, именно в такой ситуации оказываются исследователи дельфиньей коммуникации в природе. Животные показываются на поверхности на краткий миг и снова исчезают под водой, так что в лучшем случае вы можете определить, чем в целом занимается группа - охотой, игрой или просто куда-то идет. Определить, от кого звук и что он при этом делает, чаще всего невозможно.
Фото
отсюда Казалось бы, все эти проблемы можно решить в дельфинарии. Но тут тоже все непросто. Во-первых, содержание дельфина - занятие дорогое, поэтому большинство дельфинариев предназначены вовсе не для научных исследований, а для зарабатывания денег. В некоторые коммерческие дельфинарии все же допускают ученых, но обычно с условием, что они будут вести себя хорошо и ничего не трогать руками. Поэтому работа в дельфинарии в смысле возможности контроля над ситуацией часто не сильно отличается от работы в природе. В редких случаях, когда владельцы и тренеры готовы к сотрудничеству, возникают многочисленные технические проблемы. Так или иначе, до сих пор работы по расшифровке языка дельфинов немногочисленны и ничего существенного не достигли.
(Продолжение
здесь)