Under a Violet Moon (оригинал Blackmore's Night) Под фиалковой луной (перевод мой)

Feb 07, 2022 19:06

Under a Violet Moon (оригинал Blackmore's Night) Под фиалковой луной (перевод мой ( Read more... )

перевод, творчество, стихи

Leave a comment

Comments 11

lj_frank_bot February 7 2022, 16:07:39 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Музыка, Цветы.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

alan_a_skaz February 7 2022, 16:09:09 UTC
Цветы - мимо. Остальное - угадал.

Reply

lj_frank_bot February 7 2022, 16:10:16 UTC
Хорошо

Reply


aiu111 February 7 2022, 18:51:05 UTC
По-моему переведено прекрасно. Не дословно, но прекрасно.

Reply

alan_a_skaz February 7 2022, 18:59:34 UTC
Спасибо. Рад, что понравилось, но конструктивная критика меня тоже радует. ;-)

Reply


marrch_caat February 7 2022, 19:25:13 UTC

1. Требую запись исполнения.

Reply

marrch_caat February 7 2022, 19:28:16 UTC

А второго пункта не будет, потому что то, что мне показалось огрехом - это я при чтении прослепоглазил, а у тебя все прекрасно. Поддерживаю предыдущего оратора.

Reply

alan_a_skaz February 7 2022, 19:58:34 UTC
Пока откладывается, т.к. сам еще ни разу не пытался это показывать вслух. ;-)
Но надеюсь до этого добраться.

Reply

marrch_caat February 7 2022, 20:07:05 UTC

Буду очень ждать!

Reply


Leave a comment

Up