François de La Rochefoucauld

Oct 23, 2008 13:10

Духъ изящнѣйшихъ мнѣнiй, избранныхъ большею частiю изъ сочиненiй Г. Рошефокольда и прочихъ лучшихъ писателей. Перевелъ и избралъ Н. С.  Москва. Въ Университетской типографiи, у Н. Новикова, 1788

Те, кои извѣстны будучи о малоумiи своемъ, удручаютъ память свою изученiем разума другихъ, подобны сухощавымъ людямъ, которые надѣваютъ платье на платье, ( Read more... )

libelli

Leave a comment

Comments 8

lemuel55 October 23 2008, 10:38:16 UTC
Прекрасные мнения! ПРо память и рассуждение - одно из лучших.
Но - не проявляете ли Вы "чрезмерной скромности"? И разве Вы "удручаете" свою память? Мне казалось, это просто любовь к знаниям :)

Reply

akula_dolly October 23 2008, 10:43:46 UTC
Сейчас-то не особо удручаю,скорее по течению плыву - что само зацепится, то и мое. А вот в далекой молодости, в сессию - еще как приходилось удручать :)

Reply


simankov October 23 2008, 12:50:57 UTC
Да, первое суждение замечательно. Интересно, кто там еще помимо Рошефокольда из мыслителей перетолмачен.

Reply

akula_dolly October 23 2008, 12:55:25 UTC
Это вполне достойно небольшого исследования. Но самим как-то влом - вот будут у тебя свои аспиранты, ты им поручишь.

Reply


tal_gilas October 23 2008, 15:06:38 UTC
Да-да, под первым высказыванием мы прямо-таки всеми руками подпишемся :).
А про скромность и гордость... хм...

Reply

akula_dolly October 23 2008, 15:14:59 UTC
Нет, ну мы все, конечно, люди скромные. А вот если скромность чрезмерная... действительно ведь подозрительно.

Reply

tal_gilas October 23 2008, 16:15:12 UTC
Госсподи, а я ведь не сразу понял, что это за загадочный г. Рошефокольд... И кто-то здесь, называется, учит французский уже второй год :).

Reply

akula_dolly October 23 2008, 16:19:06 UTC
:))
я сначала без заглавия повесила, а потом все же сочла за благо написать на всякий случай, тут действительно можно не сразу дотумкать.

Reply


Leave a comment

Up