да, я заметила, что на музыку и оригинальный текст ложится не идеально, но зато стилистика так классно подобрана и под ипонский суперски ложится)) то есть у тебя текст уже прошел поэтизацию и от оригинала далеко не убежал, в то время как мой единственный опыт перевода с лунного таков - даже поверхностная поэтизация была существенным отходом от подстрочника. а то что поется плохо, то это дело хозяйское... если бы мне так хотелось попеть караоке, то я бы не русский текст пела, а оригинальный. в данном случае играет роль лишь твое стремление к совершенству) но этот текст мне рили понравился, поскольку шляпу я не ношу, а ношу капюшон, то снимаю перед талантом капюшон
( ... )
Comments 11
шикарный текст сделал *восторг*
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment