UNLOCK -lyric/translation ita-

Apr 11, 2016 22:04

Kanji

GIRL, YOU'RE SO MYSTERIOUS
GOT A FEELING THAT WE COULD EXPERIENCE
I CALL QUITS ON THIS ESCAPADE
I STILL HAVE HER AT THE END OF THIS GAME

濁り混じった原石(ダイアモンド) 
そう大それた そのアヴァンチュール
ワンシーン巻き返して 
後悔して FEEL SO BLUE
しがないアディクション 振り回されて 
またBOOM! THE DEUCE!
転がった賽(さい)の目まで 
SHE SAID “TAKE IT DOWN”

真実さえも 示唆(サイン)1つで 
今夜も貪ってくフィクサーズ
抗って 散ってくSILLY FACE 
ミラー越しは きっとYOURSELF
STEAL! STEAL! STEAL! STEAL! 
STILL I KEEP ON CHANGING

HELLO, CRAZY! 奪い戻せWORLD
お望みならば ZEROまで ONE CHANCE! MATCH-UP!
もう巣からTAKE OFF そう もっと遠くまで
愛なき 霞んだ時代へ UNLOCK A MASTER FAKE

甘く交わしたダイアローグ 
そうスパイラルじゃ ただIT'S A SAD FOOL
ワンサイド染め変えれない 
取り返せない SERVES YOU RIGHT!
幼いリジェクション 嘲笑って 
またPEEKABOO!
夜空へ舞った憂いを 
SOME DAY, BREAK IT DOWN

感じ合えば 疾走してくSIGHTS 
獲物を狙うダークスパイダー
戦って 知ってくSLIGHT FACT 
ミラー越しの 今日をREALIZE
GIVE IT! GIVE IT! GIVE IT! GIVE IT!
GIVE IT YOUR ALL WITH A WILL

HELLO, LAZY! 揺り動かせDANCE
予期せぬほどに 沸き立つ ONE LIFE! WHAT'S UP!?
もう縋(すが)らないで いつかは届くから
歩んで 描いた世界へ 辿り着くだろう

夜明けの澄んだ青いSTARLIGHT 
明日が生まれ変われば
偽る理由(わけ)などないさ 
HEARTBEAT 灰と化すまで

C'MON, BABY! 狂い咲いてLOUD
心が叫んでる TAKE IN A LANDSCAPE

HELLO, CRAZY! 奪い戻せWORLD
お望みならば ZEROまで ONE CHANCE! MATCH-UP!
もう巣からTAKE OFF そう もっと遠くまで
愛なき 霞んだ時代へ UNLOCK A MASTER FAKE

WOW I CAN BREAK A MASTER FAKE
WOW YOU CAN BREAK A MASTER FAKE
WOW WE CAN BREAK A MASTER FAKE
UNLOCK A MASQUERADE I CAN BREAK A MASTER FAKE

Romaji

GIRL, YOU'RE SO MYSTERIOUS
GOT A FEELING THAT WE COULD EXPERIENCE
I CALL QUITS ON THIS ESCAPADE
I STILL HAVE HER AT THE END OF THIS GAME

nigori majitta daiamondo
sou daisoreta sono avanchuuru
wan shiin makikae shite
koukai shite FEEL SO BLUE
shiganai adikushon furimawasarete
mata BOOM! THE DEUCE!
korogatta sai no me made
SHE SAID "TAKE IT DOWN"

shinjitsu sae mo sain hitotsu de
konya mo musabotteku fikusaazu
aragatte chitteku SILLY FACE
miraa goshi wa kitto YOURSELF
STEAL! STEAL! STEAL! STEAL!
STILL I KEEP ON CHANGING

HELLO, CRAZY! ubai modose WORLD
onozomi naraba ZERO made ONE CHANCE! MATCH-UP!
mou su kara TAKE OFF sou motto tooku made
ai naki kasun da jidai e UNLOCK A MASTER FAKE

amaku kawashita daiaroogu
sou supairaru ja tada IT'S A SAD FOOL
wan saido zome kaerenai
torikaesenai SERVES YOU RIGHT!
osanai rijekushon azawaratte
mata PEEKABOO!
yozora e matta urei o
SOME DAY, BREAK IT DOWN

kanjiaeba shissou shiteku SIGHTS
emono o nerau daaku supaidaa
tatakatte shitteku SLIGHT FACT
miraa goshi no kyou o REALIZE
GIVE IT! GIVE IT! GIVE IT! GIVE IT!
GIVE IT YOUR ALL WITH A WILL

HELLO, LAZY! yuriugokase DANCE
yokisenu hodo ni wakitatsu ONE LIFE! WHAT'S UP!?
mou sugaranai de itsuka wa todoku kara
ayun de egaita sekai e tadoritsuku darou

yoake no sunda aoi STARLIGHT
asu ga umarekawareba
itsuwaru wake nado nai sa
HEARTBEAT hai to kasu made

C'MON, BABY! kurui saite LOUD
kokoro ga sakenderu TAKE IN A LANDSCAPE

HELLO, CRAZY! ubaimodose WORLD
onozomi naraba ZERO made ONE CHANCE! MATCH-UP!
mou su kara TAKE OFF sou motto tooku made
ai naki kasun da jidai e UNLOCK A MASTER FAKE

WOW I CAN BREAK A MASTER FAKE
WOW YOU CAN BREAK A MASTER FAKE
WOW WE CAN BREAK A MASTER FAKE
UNLOCK A MASQUERADE I CAN BREAK A MASTER FAKE

Eng

Girl, you're so mysterious.
Got a feeling that we could experience.
I call quits on this escapade.
I still have her at the end of this game.

On that wild adventure,
the diamond got muddled.
One scene, recover it,
regret it, feel so blue.
I wave around my trivial addiction again,
boom! The deuce!
Rolling the dice,
she said, "take it down!"

With one sign, the fixers covet
even the truth, even the night.
Resist the dissolving silly face,
surely you'll see yourself beyond the mirror.
Steal! Steal! Steal! Steal!
Still I keep on changing.

Hello, crazy! Steal and then return the world.
If you wish it, there's one chance left till zero! Match-up!
Take off from the nest, yeah, to the distance.
Towards a veiled time without love, unlock a master fake.

The spirals of
sweetly exchanged dialogue, it's a sad fool.
You can't dye and change one side,
you can't get it back, serves you right!
Childish rejection, they ridicule us again,
peekaboo!
The sorrow that flew to the night sky,
some day break it down.

Our sights sprint when we feel each other,
the dark spiders aim at the trophy.
Battling and knowing the slight facts,
we can realize this day beyond the mirror.
Give it! Give it! Give it! Give it!
Give it your all with a will!

Hello, lazy! Swing and dance.
So unexpected, I'm excited about this one life! What's up!?
Don't cling to it anymore, because we'll reach it someday.
As we walk, we'll make it to the world we imagined.

When we're reborn tomorrow,
with the clear blue starlight at dawn,
there will be no reason to lie,
not till our heartbeats change to ashes.

C'mon, baby! Bloom loudly!
Your heart is crying out, take in the landscape.

Hello, crazy! Steal and then return the world.
If you wish it, there's one chance left till zero! Match-up!
Take off from the nest, yeah, to the distance.
Towards a veiled time without love, unlock a master fake.

Wow... I can break a master fake.
Wow... you can break a master fake.
Wow... we can break a master fake.
Unlock a masquerade, I can break a master fake.

Credits: musicbox-trans

Ita

Ragazza, sei così misteriosa
Ho la sensazione che avremmo potuto sperimentarlo
Metto la parola fine su questa scappatoia
Ma alla fine di questo gioco, io posseggo ancora la sua

In questa selvaggia avventura
il diamante si confonde
Riavvolgendo una scena
Provo del rimorso e mi sento in imbarazzo
Metto nuovamente in mostra la mia banale dipendenza
E di nuovo Boom! Che diamine!
Tirando i dadi
Lei dice "Dacci un taglio"

Così con un solo segno,
perfino la verità desiderata dai risolutori,
resiste anche questa notte al declino di una faccia ridicola
E sicuramente, al di là dello specchio, vedrete voi stessi
Ruba! Ruba! Ruba! Ruba!
Io continuo ancora a cambiare

Ciao pazzo! Ruba e restituisci il mondo
Su vuoi hai una sola possibilità di lasciarlo a secco! Tienigli testa!
Fallo uscire allo scoperto, portandolo il più lontano possibile
Rivela il falso leader, per (riscattare) un'epoca nebbiosa e senza amore

Le spirali del dolce dialogo
Che ci siamo scambiati… sono semplicemente una triste follia
Non si può tornare indietro. Che ti serva da lezione!
Ridicolizzando un rifiuto infantile
Ancora una volta bubusettete
Il dolore che danzava verso il cielo notturno
Un giorno collasserà

Se i nostri sentimenti s'incontrano i nostri sguardi vanno a tutta velocità
Il ragno nero punta alla vittoria
Combattendo e conoscendo dati di fatto insignificanti
Oggi possiamo realizzarlo guardando oltre lo specchio
Dai! Dai! Dai! Dai!
Dai tutto te stesso, con determinazione

Ciao fannullone! Ondeggia e balla
Inaspettatamente sono eccitato per questa vita! Che succede?
Siccome arriverà un giorno in cui non ci aggrapperemo più ad essa
Camminando arriveremo al mondo che abbiamo immaginato

Se domani rinasceremo
Nella chiara luce blu delle stelle dell'alba
Non avremo alcun motivo di mentire
Non finchè i nostri battiti non si trasformeranno in cenere

Forza piccola! Risuona a squarciagola!
Il tuo cuore sta urlando, imbroglialo in un paesaggio

Ciao pazzo! Ruba e restituisci il mondo
Su vuoi hai una sola possibilità di lasciarlo a secco! Tienigli testa!
Fallo uscire allo scoperto, portandolo il più lontano possibile
Rivela il falso leader, per (riscattare) un'epoca nebbiosa e senza amore

Wow, posso svelare il falso leader
Wow, puoi svelare il falso leader
Wow, possiamo svelare il falso leader
Rivela la messinscena, posso svelare il falso leader


Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m

Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)

どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ

Ja ne (^▽^)/〜

ita translation, unlock, lyric, songs, kat-tun

Previous post Next post
Up