Акафист преподобной Терезии Лизьерской

Feb 15, 2012 01:02

Раз уж всё равно зашёл разговор о кратких акафистах, выкладываю текст того самого «католического» акафиста св. Терезе Младенца Иисуса. Акафист был написан священником Георгием Чистяковым (†2007) к принесению в Россию мощей св. Терезы в 1999 году. Орфография и пунктуация подлинника по возможности сохранены, оформление текста приведено к обычному ( Read more... )

текст акафиста, инославные акафисты, краткие акафисты

Leave a comment

Comments 30

3ahyga February 15 2012, 06:51:49 UTC
Какой-то онъ ужъ очень усѣчённый...

Reply


piotr_sakharov February 15 2012, 10:22:24 UTC
Хоть этот акафист в известной мере и можно назвать "католическим", сочинил его православный (правда, очень симпатизировавший КЦ) священник о. Георгий Чистяков. Я никаких тайн не разглашаю: факт был вполне публичным, о. Георгий читал его на радио "София". Он хотел написать полный, но не успел закончить к передаче, а потом, видимо, забыл или просто перегорел. Недоработанность (это мягко говоря) и поспешность ощущается и в этих фрагментах. В литературном отношении, имхо, порядочная безвкусица. Мешанина русского и церк.-славянского очень режет слух/взор. Кстати, непонятно, откуда взялась -р- в слове "Лизьерская" (ее нет ни во французском написании топонима, никак не вытекает она и из правил образования притяжательных прилагательных в русском языке).

Reply

ustavschik February 15 2012, 12:00:24 UTC
Да, согласен. Но в печатном варианте авторство указано не было, поэтому его не указал и я.
Согласен и с оценкой качества/языка/проработанности. Но тут уж что есть, то есть...
Насчет -р- -- думаю, это была попытка как-то превратить производное от Lisieux в слово, не звучащее на русское ухо диссонансно. По правилам-то было бы нечто вроде "Лизьеская".

Reply

piotr_sakharov February 15 2012, 12:14:11 UTC
Да, наверно правильнее было бы "Лизьеская".

А, так был и печатный (в смысле опубликованный) вариант?

Reply

ustavschik February 15 2012, 13:44:49 UTC
Да, был. С него-то, собственно, я и сканировал текст :)
Нечто вроде буклета, с фото св. Терезы на обложке, его раздавали у мощей. Не знаю, была ли это наша локально-саратовская акция, или так делали и в других городах, но, во всяком случае, мне такой буклетик достался.

Reply


yazdes2011 February 15 2012, 18:54:56 UTC
хочу только отметить, что католические "святые" на понятном языке находятся в состоянии глубочайшей духовной прелести(кощунство) или стали демонами.

Reply

ustavschik February 15 2012, 19:06:23 UTC
Во-1х, чисто богословски человеку невозможно стать демоном.
Во-2х, я бы Вам настоятельно рекомендовал не разбрасываться такими эпитетами, как "кощунство". Для применения таких определений к реальным людям надо таки иметь ооочень серьезные основания, а я смею думать, что ни жизнеописания монахини Терезы, ни ее трудов Вы не читали.

Reply

yazdes2011 February 17 2012, 18:18:55 UTC
извиняюсь за пост, я не корректно написал)Прошу никому не обижаться
На эту тему в полной мере могут только старцы рассуждать.

Reply

sergeylarin March 25 2012, 23:50:28 UTC
Дорогой yazdes2011 Вам не за что извиняься.Даже мученики за Христа среди еретиков (см. прав.9 Даодикийского соб. рекомендованное Вселенским собором для всх христиан) называются единогласно комментаторами канонов "лже-мучениками".

Церковь и в лице Господа Иисуса (придут лжеучителя ПРЕЛЬСТЯТ-πλάνην -многих-Мф.24,5) и апостолов (ап.Павел в Фесс.пошлет им действие ЗАБЛУЖДЕНИЯ-πλάνην-2 Фесс.2,11) всегда связывала понятия ересь (αἵρεσις) и прелесть (πλάνην).Это слово прелесть-планти-однокоренное с планетой,т.к. планета блуждающее небесное тело и прелесть не что иное как духовный блуд.

И зря о.Макcим, которого я очень люблю, Вас смущает.Я был прихожанином того самого о.Георгия Чистякова и читал не только одного или двух древних/современных подвижников/ подвижниц а очень многих и свидетельствую: они не имеют любви Христовой.Да и не могут иметь ибо ересь по апостолу (Гл.5,20-22) - дело плоти, плотское мудрование и грех наравне с убийством и прелюбодеянием.И Лествиничник рече такожде - http://

Reply


ext_813607 February 16 2012, 06:05:50 UTC
В начале второго икоса "исуса" - недопечатка первой буквы?

Reply

ustavschik February 16 2012, 06:21:14 UTC
Да, технический сбой при форматировании текста для Интернет-публикации. Исправил.
Благодарю!

Reply



Leave a comment

Up