Ранее я
уже писал об акафистах в честь преподобного Иоанна Рыльского. Сведения о первом из них оказались не вполне точны в отношении времени создания и первой публикации. Тогда я писал: «Акафист… был написан… митрополитом Крутицким и Коломенским Николаем (Ярушевичем), тогда ещё настоятелем Петропавловского собора в Петергофе, издан в 1918 году в революционном Петрограде».
Как оказалось, издание 1918 года было не первым, а вторым. Причём епископ Левкийский Парфений (Стаматов; 1907 - 1982), переиздавший акафист в Болгарии, об этом прямо пишет: «Твореніе господина Ніколаа, Митрополіта Крутицкаго и Коломенскаго (Россіа), изданный вторымъ тисненіемъ въ Петроградѣ 1918 лѣто Іоанновскимъ женскимъ монастыремъ, иже на Карповкѣ въ томже градѣ» (Богослужебная послѣдованія на все лѣто преподобному и богоносному отцу нашему Іоанну Рыльскому, съ приложеніемъ. † Левкійскій епископъ Парѳеній. - Софія: Синодально издательство, 1955. - С. 137). При этом Владыка Парфений отредактировал гимн. В предисловии он пишет: «Акатистът на Митрополита Николая Крутицки е переработан доста основно с личното разрешение на Високопреосвященния автор, който и благоволи да ни снабди с второто печатно издание на този акатист от 1917* година» (Ibid. С. 7).
По этому же второму петроградскому изданию гимн опубликован достопочтенным
russportal на сайте «Осанна».
_____
* Это ошибка (или опечатка) у самого епископа Парфения. В сноске к тексту акафиста он указывает верный год - 1918-й.
Первое же издание этого акафиста вышло церковнославянским набором в Петроградской Синодальной типографии в 1915 году. Поскольку акафист издавался Синодальной типографией, у него уже имелся на тот момент официальный гриф Святейшего Синода! Акафист был написан по заказу Иоанновского женского монастыря на Карповке, основанного святым праведным Иоанном Кронштадтским в честь своего Небесного покровителя, преподобного Иоанна Рыльского, и издан обителью, о чём
имеется отметка на титульном листе. Таким образом, из всех четырёх акафистов преподобному Иоанну этот единственный, никак не связанный по обстоятельствам написания с Болгарией или Болгарской Церковью.
Репринт с первого издания был выпущен петербургским Обществом памяти игумении Таисии в 2002 году.
В сборнике «Молитвы, чтомыя на молебнах и иных последованиях» (Пг.: Синодальная типография, 1915) молитвы из этого акафиста ещё нет. Поскольку предисловие к изданию акафиста датировано 8 ноября 1915 года, то, видимо, цензуру акафист прошёл уже после подготовки этого сборника к печати.
Вторая моя неточность - место служения автора. Назначение в Петропавловский собор он получил в самом конце 1918 года, после закрытия Петроградских духовных школ, поэтому, скорее всего, даже на момент второго издания в Петергофе ещё не служил. И на момент создания акафиста, и, по всей видимости, на момент выхода второго издания он был преподавателем Петроградской духовной семинарии.