Dec 01, 2010 22:43
こんばんわっはは!(Lol using Shigeto!Koyama's evening greeting now. :)) )
今日はちょっと忙しいですけど、私は少しの時ので翻訳する出来ました。!(another fail attempt for Japanese)
どうぞ!
December 1,2010
◆重人です。おはにゃん!!今日は朝から仙台に行ってました。仙台の朝は寒かったなー。お昼はポカポカでした!楽屋なう。今から生姜焼き弁当と、お家から持ってきた韓国のり食べますよ★その後はゴロゴロするっちゃ!12月突入ー。焦らずゆっくり頑張りましょう!自分のペースでいいのさ!重人より。
◆This is Shigeto. Ohanyan!! This morning I went to Sendai. Mornings in Sendai is cold~. (Good thing) My Lunch is warm! I'm in the dressing room now. Right now I'm eating Shougayaki and Korean Seaweeds that I brought with me from my house★ Afterwards I'll be idle! December has come. Let's do our best with ease even if it's a rush! It's good if (we do it) with our own pace! From Shigeto.
◆重人です。準備完璧っきですよ!!ノリノリ★じゃあ今日も全て出し
切ってきます!!エイエイオー。重人より。
◆This is Shigeto. I've completely finished all preparations!! Norinori★Well then, I'll be using everything to do my best!! EIEIO~. From Shigeto.
◆重人です。おつにゃん★今日も笑顔いっぱいでしたよ!昨日の自分より少しでも成長出来てたらいいなー。12月最高のスタートでした!!あー楽しっし!今日は、ある人が来てたのでおしゃべりしてました!!なんかその人もシゲって言うらしいです。うふふw 明日は夕方のNEWS見よっと!重人より。
◆This is Shigeto. Otsunyan★Today was full of smiling faces too! It's great that I've grown (into adulthood) a little from the me yesterday~ The best out of December has started!! Ah~ It'll be fun! Today, because a certain person came, we're chatting! Somewhat this person seems like he is called "SHIGE" too. Ufufu(ehehe) (laugh) Please do watch tomorrow evening's NEWS! From Shigeto.
===========
1st Tweet - 12月突入ー -> literally it means 'Jyuuni gatsu totsunyuu'. Totsunyuu means to rush or to break in, so to make it more sensible, I translated it as 'December has come.'
Norinori - in high spirits.
Otsunyan - Otsukaresama deshita - Thanks for the hard work/That's enough for today.
重人とシゲMEET! :))) Bwahaha! Just create your own Twitter account Koyama so that it wouldn't be hard on you to say who it is! :)))) (That'd be great y'know. You can reply to everyone like Hiro Mizushima~)
I wonder if Shige transcribed to Koyama all of the English Tweets~ LOL (Well Koyama can do it himself but.. XD) What were they talking about (ask them! ROLMAO!) I bet Shige was telling him about his experience in NY with Ohno. ROFLMAO!!! He even INTENTIONALLY placed 'NEWS' in his Tweet. Ohoho! :))) I really love these positive outlooks of Koyama and NEWS ne~
OTSUKARE!!
If there are any problems with my translations, please comment right away! I'm currently studying Japanese on my own, so I do not know much it's supposed to be. It would be nice if we help each other ne~ >< Yoroshiku Onegaishimasu!
If reposting, please do credit akanishikoki
x-posted to news_jpop
Everyone who is on TWITTER~ Let's sport: Shigeto!Koyama's #ufufu and #0RoomtheManCameBack, Tegoshi's #tegosoccertroops, NEWS' #FightingMan, Ryo's #chonmagepurin and #NEWSDAISUKI XDDDD
japanese : shigeto!koyama,
works : translations