В комментариях девушка мне не поверила, что мой сын на службе Двенадцати Евангелий понимал только отдельные слова на церковнославянском. А точнее, понимал общую торжественность службы, причем она ему действительно понравилась. Но никак не смысл текстов
(
Read more... )
Comments 62
Reply
тоже подозреваю, что "дланию", но утверждать не берусь
Reply
Reply
В общем, сегодня для многих все эти формы взаимозаменяемы полностью. :)
Reply
А ведь кто-то на это еще и сочинения писал...
Reply
Наверное, дланию?
Длинию и я бы не понял :)
Reply
Исправлю.
Reply
Reply
Хотя часто люди бывают очень кудивлены увидев текст на сся.
Сама никогда не забуду,как на первом курсе мы переводили тексты из Евангилиев с сся. Сначала было интересно, потом страшно, потом опять интересно. :))
Reply
Reply
Leave a comment