Самолёт, самолёт, самолёт -- как это будет сказать по-русски?

Jun 22, 2012 21:43

Нужно как-то решить проблему с именованием системы. Так, когда люди говорят "самолёт" (опустим тут разницу между "типом самолёт" и "конкретным самолётом"), то они имеют ввиду минимально ( Read more... )

Leave a comment

Comments 69

sergeysukhov June 22 2012, 18:56:17 UTC
> "бабочка от яйца до трупика", "самолёт от задумки до кладбища"?

Может имеет смысл различать биологические и технические системы?

Яйцо с крайне высокой вероятностью преобразуется в бабочку. Из яйца бабочки не может вылупиться крокодильчик. Здесь жизненный цикл в основных своих стадиях предопределен.

А вот запчасти, из которых планируется собраться самолет, могут самолетом и не стать. Их могут использовать для ремонта совсем другого самолета, а не того, про который был замысел. Их могут совсем не использовать и т.д.

Это я к тому, что живая система является самой собой (бабочкой) с момента...эээ.. зачатия. И даже треп бабочки - это все-равно бабочка. А вот самолет становится самолетом с момента подписания акта приемки-передачи. До этого момента он не самолет, а куча запчастей.

Reply

ailev July 19 2012, 07:31:05 UTC
Вы расскажите сотрудникам проектного бюро, что они не самолёт проектируют, а кучу запчастей.

Reply


justy_tylor June 22 2012, 19:21:10 UTC
У меня в текстах используется термин "срез". Для примера выше - "здесь мы рассматриваем самолёт в масштабах всего жизненного цикла" и "здесь рассматривается эксплуатационный срез самолёта".

Reply

ailev July 19 2012, 07:33:25 UTC
Если брать гипер-самолёт или "мировой самолёт" (см. предложения в комментах выше), то "срез" -- это целая темпоральная часть самолёта, где время соответствует стадии. Тогда да: гипер-самолёт и эксплуатационный срез самолёта.

Тогда ещё нужно думать, как назвать событие -- это срез с нулевой длиной времени.

Reply


vvagr June 22 2012, 19:47:59 UTC
И что, "ширина экземпляра 123" самолета Ту 134 совпадает с "шириной экземпляра 124" -- это то же самое, что "жизненный цикл экземпляра 123" совпадает с "жизненным циклом экземпляра 124"?

Reply

ailev July 19 2012, 07:39:15 UTC
В силу метонимии (мэппинга внутри одного домена: перенос значений от части к целому, от места к агенту и т.д.) как слово "самолёт", так и слово "жизненный цикл" в "просто инженерной речи" маркируют разные объекты. "Жизненный цикл" -- это формально отрезок времени (индивид), поделённом на стадии. Но в твоём высказывании очень похоже, что речь идёт о типе (т.е. структуре стадий ЖЦ). Метонимия задаётся и синтаксически тоже. Можно же и уточнить: "жизненный цикл экземпляра 123" по времени/по структуре совпадает с "жизненным циклом экземпляра 124". Ибо ЖЦ это не просто "время", а "структурированное время". А длина -- это не структурированная длина, а просто длина.

Reply


jak40 June 22 2012, 20:01:33 UTC
> Я считаю, что "самолёт" -- это whole life individual, т.е. самолёт (забудем пока -- функциональный или физический) на протяжении всего жизненного цикла. Беда в том, что мало кто так считает.

А вот Пушкин понимается именно как whole life individual. По-моему, к твоему самолету достаточно уникальный id привесить. Или я вопрос не понял, от чего ты "самолет от яйца до трупика" отличать хочешь.

Попутно:
> "Жизненный цикл самолёта" -- это указание на отрезок времени существования самолёта, такой же, как "ширина самолёта" или "длина самолёта" являются указаниями на отрезки пространства в трехмерном срезе этого 4D-самолёта
>
Это "время жизни" - указание на отрезок, такой же, как. А "цикл", тем более "жизненный"... Баба Яга против, короче!

Reply

ailev July 19 2012, 07:43:26 UTC
Я в своих лекциях регулярно поясняю, что "не цикл, и не жизненный". Ты тут абсолютно прав. Это всё исторически сложилось..

Ты прав, про Пушкина. И прав про уникальный ID -- если речь идёт о каком-то конкретном самолёте. Трудности начинаются тогда, когда самолёт сначала задумывают (как класс), потом проектируют (как класс), потом изготавливают детали (уже с индивидуальными номерами, но непонятно какую в какой самолёт поставят), потом собирают (и только в этот момент появляется индивидуальный ID). Но задолго до индивидуальных ID в конструкторском бюро говорят о самолёте и его жизненном цикле, и хочется такие разговоры поддержать разумной терминологией.

Да, я понимаю, что "классы" и теория множеств тут не единственная парадигма, но так проще объяснять :-)

Reply


alma_net June 22 2012, 20:36:12 UTC
Я не так давно начал погружаться в СИ хотя и учился в свое время на инженера - системотехника, но попробую предложить свое видение. Как мне кажется, система определяется ее функцией. А поэтому САМОЛЕТОМ в этом смысле будет то, что летает или выполняет функцию ожидаемую Заказчиком. У пакета проектной документации на самолет другая функция, а поэтому называть пачку чертежей самолетом видимо не стоит. А интересно, у самолета на свалке есть функция? Думаю, что есть - не мешать системам в операционном окружении. Таким образом, можно говорить не о состоянии системы, а о разных системах, которые появляются на протяжении жизненного цикла продукта. На этом пока мысль останавливается....

Reply

ailev July 19 2012, 07:45:59 UTC
Конечно, вы можете выделять системы произвольно. Но у каждой такой "темпоральной системы" будет свой жизненный цикл, и проблема с именованием повторится. Так, "пакет проектной документации" сначала отсутствует, потом долго формируется, потом утверждается и исправляется -- как он называется на всех стадиях? Правильно, "пакет проектной документации". А как называется самолёт на всех стадиях? Правильно, "самолёт". Далее см. основной постинг с постановкой проблемы...

Reply


Leave a comment

Up