(Untitled)

May 30, 2010 10:49



Делайте домашнюю работу

When in Rome…

Пословица

Do your homework - это такая английская идиома. Означает, что надо заранее готовиться к чему, изучать что-то, чтобы потом не было мучительно больно за собственные глупости и ошибки. Идиома эта первостепенной важности для любого, приезжающего в новую страну, в новую культуру.

Вчера в очередной раз ( Read more... )

immigration, toronto, canada, tolerance

Leave a comment

Comments 47

sedoypavel May 30 2010, 17:39:03 UTC
Мне как-то было странно прочитать, что дама прожила в Канаде 20 лет и недовольна страной. А зачем тогда было переезжать? А если всё так плохо, то почему не вернулась в home country? Или это просто человек такой, которому плохо ВЕЗДЕ.
Предположив невозможное, если бы я переехал в другую страну, то сразу бы сказал себе: это самое лучшее место в мире. Ну и что-то делал бы, чтобы это так и оказалось :=)

Reply

adam_black May 30 2010, 20:30:52 UTC
В случае Нэнси - это человек, который оправдывает собственные ошибки, поливая грязью страну проживания. Естественно, Канаду ей поливать легче, чем США, ибо США - это святая родина.

Reply

smallm May 30 2010, 21:47:49 UTC
встряну и тут:) такая реакция - это не случай Нэнси. хотя мы бы могли его обозвать в жж для удобства "казус Нэнси", но только для того, чтобы описать это явление. весьма распространненое, и не зависящее, кстати, от перемены мест, иммиграции и тп. просто при смене стран, культур и прочая картинка усугубляется. людям необходимо оправдание собственных проблем и неуспеха, искать причины разрушенным собственным иллюзиям, понастроенным песочным замкам и тп. на мой взгляд, это а) неспособность принять реальность такой, какая она есть (расслабиться и получать удовольствие) и б) проблема с самооценкой, завышенной или заниженной - отсюда иллюзии, "неделание домашней работы" как говорит adam_black, и тп.

Reply

adam_black May 31 2010, 02:46:03 UTC
"Казус Нэнси"!! )))) закрепляю изобретение термина за тобой ))

Reply


kybaman May 30 2010, 18:02:14 UTC
Ну... За границы!

Reply


(The comment has been removed)

adam_black May 30 2010, 20:32:03 UTC
Перевод не нужен )))) Я обожаю украинский язык, хоть и понимаю его с трудом.

И я поддерживаю вашу "самую широкую и правильную" точку зрения )))

Reply


brianika May 30 2010, 20:46:29 UTC
решила не писать длинный и нудный коммент.

Но насчет домашней работы скажу - я понимаю, что ты имеешь ввиду, и критических идиотов я вообще в расчет не беру, но! иногда я вижу тут случаи, что человеку даже в голову не приходило, что может быть по другому. И что про это тоже надо было узнать. Ну вот всю жизнь использовал туалетную бумагу, и даже представить себе не мог, что есть места, где подмываются из чайничка. Не погуглил, не пришло в голову.
А все оттого что 1) есть нации ригидные и есть лабильные...2) конкретно наши соотечественники не имеют опыта уживаться, у нас в стране русское давлеет над всем остальным (как собственно и в ЮК). Ну ты понимаешь о чем я)))

а Ненси эта - ну и так все ясно. Если после 20 лет все ещё канада дерьмо, то надо ей перевести русское народное "Зайцы плакали, кололись, но продолжали жрать кактус"

Reply

smallm May 30 2010, 21:53:58 UTC
простите за нудный коммент:)) но там были "мыши" )))

Reply

adam_black May 31 2010, 02:47:16 UTC
Я лично помню, что там были ежики, ваще )))

Reply

brianika May 31 2010, 07:50:55 UTC
не поняла, сорри

Reply


(The comment has been removed)

adam_black May 31 2010, 02:46:20 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up