Пётр Исаевич Вейнберг

Sep 02, 2010 13:28

Поэт, прославленный переводчик, историк литературы и почётный член Российской академии наук ( Read more... )

статья, пётр, вейнберг, писатель

Leave a comment

Comments 3

duchelub September 2 2010, 17:49:37 UTC
Очень интересно. Спасибо. Романс Даргомыжского знала, конечно, но его историю - нет. А Гейне - и мною очень любимый поэт, особенно за изящную иронию. К сожалению, немецкого не знаю и читаю в переводах, но чаще всего - в переводе Левика. В моих книгах всего два- тир стиха переведены Вейнбергом.

Reply

ada22 September 2 2010, 20:35:09 UTC
К моему стыду, я тоже не знала об авторе стихов романса. Почему, к стыду? Да ведь я слушала и изучала его со школьной скамьи. По радио миллион раз передавалось. Возможно ли, что не обращала внимания, *не слышала* имени автора стихов? Вряд ли... Ведь он однофамилец композитора М.Вайнберга. А уж его-то имя я знала с детства.

Reply


valene_greewin September 11 2010, 23:39:58 UTC
ada22; (_8(|)

Reply


Leave a comment

Up